Joaquin Sabina — A La Orilla De La Chimenea songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "A La Orilla De La Chimenea" van Joaquin Sabina.

Songteksten

Puedo ponerme cursi y decir que tus labios
me saben igual que los labios que beso en mis sueños.
Puedo ponerme triste y decir que me basta
con ser tu enemigo, tu todo, tu esclavo, tu fiebre, tu dueño.
Y si quieres también puedo ser tu estación y tu tren,
tu mal y tu bien, tu pan y tu vino,
tu pecado, tu Dios, tu asesino…
O tal vez esa sombra
que se tumba a tu lado en la alfombra
a la orilla de la chimenea
a esperar que suba la marea.
Puedo ponerme humilde y decir que no soy el mejor
que me falta valor para atarte a mi cama.
Puedo ponerme digno y decir «toma mi dirección
cuando te hartes de amores baratos, de un rato me llamas»
Y si quieres también puedo ser tu trapecio y tu red,
tu adiós y tu ven, tu manta y tu frío,
tu resaca, tu lunes, tu hastío…
O tal vez ese viento
que te arranca del aburrimiento
y te deja abrazada a una duda
en mitad de la calle y desnuda
Y si quieres también, puedo ser tu abogado y tu juez
tu miedo y tu fe, tu noche y tu día
tu rencor, tu porque, tu agonía
O tal vez esa sombra
que se tumba a tu lado en la alfombra
a la orilla de la chimenea
a esperar que suba la marea.
O tal vez ese viento
que te arranca del aburrimiento
y te deja abrazada a una duda
en mitad de la calle y desnuda.
O tal vez esa sombra
que se tumba a tu lado en la alfombra
a la orilla de la chimenea
a esperar…

Songtekstvertaling

Ik kan afgezaagd worden en zeggen dat je lippen
ze smaken als de lippen die ik kus in mijn dromen.
Ik kan verdrietig worden en zeggen dat het genoeg is.
met je vijand te zijn, je alles, je slaaf, je koorts, je meester.
En als je wilt kan ik ook je station en je trein zijn.,
uw kwaad en uw goed, uw brood en uw wijn,
uw zonde, uw God, uw Moordenaar…
Of misschien die schaduw
naast je liggen op het tapijt
bij de haard
om te wachten tot het tij stijgt.
Ik kan mezelf vernederen en zeggen dat ik niet de beste ben.
dat ik geen moed heb om je aan mijn bed te binden.
Ik kan mezelf waardig maken en zeggen:
als je genoeg hebt van goedkope liefde, bel je me.»
En als je wilt kan ik ook je trapeze en je net zijn.,
je vaarwel en je kom, je deken en je koude,
uw kater, uw Maandag, uw haast…
Of misschien die wind
dat haalt je uit verveling.
en het laat je in twijfel
in het midden van de straat en naakt
En als je wilt, kan ik je advocaat en rechter zijn.
je angst en je geloof, je nacht en je dag
je wrok, je zaak, je kwelling
Of misschien die schaduw
naast je liggen op het tapijt
bij de haard
om te wachten tot het tij stijgt.
Of misschien die wind
dat haalt je uit verveling.
en het laat je in twijfel
in het midden van de straat en naakt.
Of misschien die schaduw
naast je liggen op het tapijt
bij de haard
wachten…