João Bosco — Das Dores De Oratórios songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Das Dores De Oratórios" van João Bosco.

Songteksten

«Porque o amor é como fogo
Se rompe a chama
Não há mais remédio»
Foi por amar
Que ela iô iô iô
Se amasiou com a tal solidão do lugar
Foi por amar
Que ela iô iô iô
Só pecou nas noites de sonho ao gozar
Foi por amar
Que ela iô iô iô
Só ficou só
Ele a deixou
Só ficará… hum! Foi por amar!
Foi no altar
Que ela iô iô iô
Noiva que um andor podia carregar
Foi no altar
Que ela iô iô iô
Dor que a própria dor de Das Dores será
Foi no altar
Que ela iô iô iô
Não virá?
Não
Ele virá…
Não, não virá… hum! Foi no altar
Era um lugar
Era iô iô iô
Salvador Maria de Antonio e Pilar
Era um lugar
Era iô iô iô
Seixo que gastou de tanto esperar
Louca a gritar
Ela iô iô iô
Esquecer, quem há de esquecer
O sol dessa tarde… hum! Sol a gritar

Songtekstvertaling

"Want liefde is als vuur
Als de vlam breekt
Er is geen medicijn meer.»
Het was voor liefde.
Dat ze yo yo yo yo yo yo
Het was kneden met zo ' n eenzaamheid van de plaats
Het was voor liefde.
Dat ze yo yo yo yo yo yo
Alleen gezondigd in de droomavonden om te genieten
Het was voor liefde.
Dat ze yo yo yo yo yo yo
Ik bleef alleen.
Hij heeft haar verlaten.
Het zal gewoon zo zijn... Het was uit liefde.
Het was bij het altaar.
Dat ze yo yo yo yo yo yo
Bruid die een andor kon dragen
Het was bij het altaar.
Dat ze yo yo yo yo yo yo
Pijn die de pijn zelf van de pijn zal zijn
Het was bij het altaar.
Dat ze yo yo yo yo yo yo
Ga je niet mee?
Geen
Hij zal komen.…
Nee, hij komt niet ... Het was bij het altaar.
Het was een plek.
Het was yo yo yo yo yo
Salvador Maria De Antonio E Pilar
Het was een plek.
Het was yo yo yo yo yo
Kiezelsteen die zoveel heeft gewacht
Gek geschreeuw
Ze yo yo yo yo yo
Vergeet, wie zal vergeten
De zon vanmiddag ... Zonnestralen