Joan Sebastian — La Medecina songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "La Medecina" van Joan Sebastian.

Songteksten

Unos le dicen huapango
Otros le dicen chilena
Yo le llamo el remedito
Pa' olvidarme de las penas
Los besos de las trompudas
Los brazos de las morenas
Los ojitos de las gueras
Que medecina tan guena
Hoy les cuento las razones
Para ser tan presumido
Yo soy como la gallina
Mucho huevos en el nido
Pero mi abuela me dijo
No fuera a meter la pata
Más, si de lazar se trata
Soy la punta de la riata
Que mala pata desti’ndió
Si sembraba no llovía
Y si llovía granizaba
Granizaba noche y día
Y cuando la papa se acaba
La pinche tienda no fia
Ese si es grave problema
Eso es serio no se ria
Más les cuento mis motivos
Para vivir tan contento
Yo nací con mucha suerte
Pues me paresco al jumento
Con las orejotas grandes
Y chiquito el instrumento
Pero le saco partido
Yo le pongo sentimiento
Por algo será mi apodo
Me dicen «dulce tormento»
Parece merequetengue
Y en Venezuela Joropo
Yo no se de ritmos
No se mucho yo se poco
Y no es por hacerle al listo
Y no es por hacerle al loco
Pero se que a las mujeres
Les gusta se se las toco
Unos le dicen huapango…

Songtekstvertaling

Sommigen noemen het huapango.
Anderen noemen het Chileens.
Ik noem het het geneesmiddel.
Om de zorgen te vergeten
De kusjes van de trompetten
De armen van brunettes
De ogen van de Guera ' s
Wat een gaaf medicijn.
Vandaag vertel ik je de redenen
Om zo aanmatigend te zijn.
Ik ben net de kip.
Veel eieren in het nest
Maar mijn oma vertelde me
Verpest het niet.
Meer, als lazar over
Ik ben de top van de riata
Wat een slecht been heeft hij opgegeven.
Als ik had gezaaid, zou het niet regenen.
En als het regende, zou het hagelen.
Heil nacht en dag
En als de aardappel op is
La Pinche shop no fia
Dat is een ernstig probleem.
Dat is ernstig. niet lachen.
Meer vertel ik je mijn motieven
Om zo gelukkig te leven
Ik ben geboren met veel geluk.
Ik lijk wel een ezel.
Met grote oren
En weinig instrument
Maar ik maak er gebruik van.
Ik geef hem gevoel.
Om een of andere reden zal het mijn bijnaam zijn.
Ze noemen me "zoete kwelling»
Het lijkt erop dat menquetengue
En in Venezuela Joropo
Ik ken geen ritmes.
Ik weet niet veel Ik weet weinig
En het gaat er niet om de slimme jongen te maken.
En het gaat er niet om de gek te maken.
Maar ik weet dat vrouwen
Ze raken ze graag aan.
Sommigen noemen het huapango.…