Joan Of Arc — A Half-Deaf Girl Named Echo songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "A Half-Deaf Girl Named Echo" van Joan Of Arc.

Songteksten

When you wake up in a way
that you know a simple shave’s enough to save the day,
ooooooooooooooo
It’s alright.
Just let the sirens breeze on by cuz you won’t find yourself a car alarm inoculation.
but oooooooooooooooo
it’s alright
cuz I’m always blind in the moment.
always blind in the moment like a half-deaf girl named echo
and like a half-deaf girl named echo
I’m always blind in the moment
and it’s a good habit to get into.
soon it will be so every face can be paraphrased
and will that be enough to keep you in your place
or on the opposite the opposite the opposite.
cuz I’m always blind in the moment.
Always blind in the moment like a half-deaf girl named echo and
like a half-deaf girl named echo
I’m always blind in the moment
and it’s a good habit to get into.

Songtekstvertaling

Als je wakker wordt op een manier
dat je weet dat een simpele scheerbeurt genoeg is om de dag te redden.,
ooooooooooooooooooo
Het is goed.
Laat de sirenes er maar op los, want je vindt geen autoalarm inenting.
maar oooooooooooooooooo
het is goed.
want ik ben altijd blind in het moment.
altijd blind op het moment als een halfdoof meisje genaamd echo
en als een halfdoof meisje genaamd echo
Ik ben altijd blind in het moment.
en het is een goede gewoonte om erin te komen.
binnenkort zal het zo zijn dat elk gezicht kan worden parafraseerd
en zal dat genoeg zijn om je op je plaats te houden?
of omgekeerd het tegenovergestelde.
want ik ben altijd blind in het moment.
Altijd blind op het moment als een halfdoof meisje genaamd echo en
als een halfdoof meisje genaamd echo.
Ik ben altijd blind in het moment.
en het is een goede gewoonte om erin te komen.