Joan Manuel Serrat — Me Gusta Todo de Ti songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Me Gusta Todo de Ti" van Joan Manuel Serrat.

Songteksten

Me gusta todo de ti:
tus ojos de fiera en celo,
el filo de tu nariz,
el resplandor de tu pelo.
Me gusta todo de ti.
Me gusta todo de ti:
la luna de tu sonrisa
de gato de Chesire
colgada de la cornisa.
El colágeno y la miel
de tus labios perfilados,
tus pómulos afilados,
los modales de tu piel.
Me gusta todo de ti,
pero tú no.
Tú no.
Me gusta todo de ti:
tu ombligo menudo y chato
tu talle de maniquí,
el lunar de tu omoplato.
Me gusta todo de ti.
Me gusta todo de ti:
tus pezones como lilas
tu alcancía carmesí
tus ingles y tus axilas.
Todo esconde un «no se qué»
de los pies a la cabeza.
Me gustas, pero por piezas;
te quiero, pero a pedazos.
Me gusta todo de ti,
pero tú no.
Tú no.
Me gusta todo de ti.
Por eso, muchacha guapa,
me diste la lengua y me la planté en la solapa.
Me gusta todo de ti.
Rescaté tu corazón
del cubo de la basura
para hacerme un medallón
de bisutería pura.
Me gusta todo de ti.
Eres tan linda por fuera
que a retales yo quisiera
llevarte puesta de adorno.
Me gusta todo de ti,
pero tú no.
Tú no.

Songtekstvertaling

Ik vind alles aan je leuk.:
je felle ogen in de hitte,
de rand van je neus,
de gloed van je haar.
Ik vind alles aan je leuk.
Ik vind alles aan je leuk.:
de maan van je glimlach
van Chesirekat
hangend aan de rand.
Collageen en honing
van je geprofileerde lippen,
je scherpe jukbeenderen,
de manieren van je huid.
Ik vind alles aan je leuk.,
maar dat doe je niet.
Jij niet.
Ik vind alles aan je leuk.:
uw navel dik en plat
je etalagepop,
de moedervlek op je schouderblad.
Ik vind alles aan je leuk.
Ik vind alles aan je leuk.:
je tepels als seringen
je karmozijnrode spaarpot
je lies en oksels.
Alles verbergt een " ik weet niet wat»
van voet tot hoofd.
Ik vind je leuk, maar in stukken;
Ik hou van je, maar in stukken.
Ik vind alles aan je leuk.,
maar dat doe je niet.
Jij niet.
Ik vind alles aan je leuk.
Daarom, mooie meid.,
je gaf me je tong en ik legde hem op mijn revers.
Ik vind alles aan je leuk.
Ik heb je hart gered.
uit de prullenbak
om een medaillon van me te maken.
pure juwelen.
Ik vind alles aan je leuk.
Je bent zo schattig aan de buitenkant
dat zou ik doen.
om je als versiering te dragen.
Ik vind alles aan je leuk.,
maar dat doe je niet.
Jij niet.