Joan Manuel Serrat — La Rana y el Principe songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "La Rana y el Principe" van Joan Manuel Serrat.

Songteksten

El era un auténtico príncipe azul
más estirado y puesto que un maniquí,
que habitaba un palacio como el de Sissí
y salía en las revistas del corazón.
Que cuando tomaba dos copas de más
la emprendía a romper maleficios a besos.
más de una vez, con anterioridad,
tuvo Su Alteza problemas por eso.
Un reflejo que a la luna
se le escapó,
en la palma de un nenúfar
la descubrió.
Y como en él era frecuente
inmediatamente
la reconoció.
Ella era una auténtica rana común
que vivía ignorante de tal redentor,
cazando al vuelo insectos de su alrededor
sin importarle un rrábano el porvenir.
Escuchaba absorta a un macho croar
con la sangre alterada por la primavera,
cuando a traición aquel monstruoso animal
en un descuido la hizo prisionera.
A la luz de las estrellas
le acarició
tiernamente la papaba
y la besó.
Pero salió rana la rana
y Su Alteza en rana
se convirtió.
Con el agua a la altura de la nariz
descubrió horrorizado que para una vez
que ocurren esas cosas, funcionó al reves
y desde entonces sólo hace que brincar y brincar.
Es difícil su reinserción social.
No se adapta a la vida de los batracios
y la servidumbre, como es natural
no le permite la entrada en palacio.
Y en el jardín frondoso
de sus papás
hoy hay un príncipe menos
y una rana más.

Songtekstvertaling

Hij was een echte prins op het witte paard.
meer uitgerekt en gedragen dan een etalagepop,
die in een paleis wonen, gelijk aan dat van Sisi.
en het stond in de hart tijdschriften.
Toen ik nog twee drankjes op had.
Ik liet haar vloeken aan kussen breken.
meer dan eens, eerder,
Zijne Hoogheid had daar problemen mee.
Een reflectie die naar de maan
hij heeft het gemist.,
in de palm van een waterlelie
hij kwam erachter.
En als in hem was het frequent
onmiddellijk
hij herkende haar.
Ze was een gewone kikker.
die onwetend leefde van zo ' n verlosser,
vliegachtige insecten om je heen
hij geeft niets om de toekomst.
Ik was aan het luisteren naar een croar Man.
met bloed veranderd door de lente,
Wanneer zal ik dat monsterlijke dier verraden?
in een vergissing nam hij haar gevangen.
In het licht van de sterren
ze streelde hem.
teder de papaba
en hij kuste haar.
Maar ging kikker De kikker
en Zijne Hoogheid in frog
hij draaide zich om.
Met water op de hoogte van de neus
hij ontdekte met afschuw dat Voor een keer
dat deze dingen gebeuren, het werkte andersom.
en sindsdien doet hij dat alleen maar met brengen en brengen.
Hun sociale reïntegratie is moeilijk.
Het past zich niet aan het leven van de batracianen.
en dienstbaarheid, zoals natuurlijk is.
hij laat je het paleis niet betreden.
En in het paradijs.
van hun ouders
vandaag is er een prins minder
en nog een kikker.