Jimmy Dean — To a Sleeping Beauty songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "To a Sleeping Beauty" van Jimmy Dean.
Songteksten
Dear daughter I tiptoed to your room tonight
And I looked down at you smiling in your sleep
You were so lovely my heart nearly broke
And I thought how very much like sleeping beauty a little girl is When I tuck you in at night I never know how old you’ll be when you wake
One evening you crawl on your dad’s lap and throw your arms around his neck
The next morning you might be much too grownup for that sort of thing
You’re so quickly approachin' my awkward age
Too young to drive a car and yet too old to be carried
Into the house half asleep on daddy’s shoulder
I have a secret that I’ve never told you Sleeping Beauty
You’re going on a very exciting trip
You’ll travel from yesterday all the way to tomorrow
It’s a rapid journey and you’ll travel light
Leavin' behind your measles mumps freckles bumps bubblegum and me I promise not to feel too hurt when you discover
That the world is more important than your daddy’s lap
Yesterday you were blue-jeaned and pig-tailed the neighborhood’s best
tree-climber
Tomorrow you’ll be blue-organdie and ponny-tailed
And you’ll view the world from a loftier perch a pair of high-heel shoes
Yesterday you could mend a doll’s broken leg with a hug
Tomorrow you’ll be able to break a young man’s heart with a kiss
Ha ha yesterday you could get lost one aisle away from me in a supermarket
Now I have to worry about losin' you down another aisle to some strange young
man
You see just at the point where your growing pains stop mine begin
Yesterday you were kind of a pain in the neck when you were around
Tomorrow you’ll be an ache in my heart when you’re not
Tomorrow you’ll lay aside your jumprope and tie up the telephone lines
And that little boy that used to push you in the mud
Well he’ll fight to set out a dance with you
The clock upstairs is countin' the minutes for you
And the sky upstairs is savin' its brightest stars
And the sun is waitin' with its shinest day
Oh I can’t expect you to live in a dollhouse forever
Sooner or later the butterfly sheds its cocoon and the smallest bird must try
its wings
But when you grow up and out of my arms when you finally get too big for my shirts
I’ll still recall how you used to scatter dust and dolls
And partially through every room in the house but you spread sunshine too
The dust is settled your mom picked up the dolls
But the sunshine will always fill the corners of our hearts
So here I am talkin' in your sleep
Because well if you saw this look on my face you’d laugh
And if I spoke with this lump in my throat I’d cry
Yeah honey when I looked at you tonight you were a Sleeping Beauty
So I tiptoed over and I kissed you you didn’t wake up I knew you wouldn’t
According to the legend only the handsome young prince can open your eyes
And I’m just the father of a future bride
So you sleep on pretty thing tomorrow you’ll awake and you’ll be a young lady
And you won’t even realize that you’ve changed courses in the middle of a dream
But you might notice this little change in me
I look a little different somehow a little sadder a little wiser but a whole
lot richer
Tonight I kissed a princess and I feel like a king
Songtekstvertaling
Lieve dochter, Ik ben vanavond op mijn tenen naar je kamer gegaan.
En ik keek naar je lachend in je slaap
Je was zo lief mijn hart brak bijna
En ik dacht hoe erg op Doornroosje lijkt een klein meisje is als ik je ' s nachts instop ik weet nooit hoe oud je zal zijn als je wakker wordt
Op een avond kruip je op je vaders schoot en gooi je je armen om zijn nek.
De volgende ochtend ben je misschien veel te volwassen voor dat soort dingen.
Je benadert zo snel mijn vreemde leeftijd.
Te jong om met een auto te rijden en toch te oud om mee te nemen
In het huis half slapend op papa ' s schouder
Ik heb een geheim dat ik je nog nooit heb verteld Doornroosje.
Je gaat op een zeer spannende reis
Je reist van gisteren tot morgen.
Het is een snelle reis en je reist licht
Achter je mazelen bof sproeten bof bubblegum en ik beloof me niet te gekwetst te voelen als je ontdekt
Dat de wereld belangrijker is dan je vaders schoot.
Gisteren was je blauw-gespeend en de beste van de buurt.
boomklimmer
Morgen ben je blue-organdie en ponny-tailed.
En je zult de wereld zien vanaf een grotere plek ... een paar schoenen met hoge hakken.
Gisteren kon je het gebroken been van een pop herstellen met een knuffel.
Morgen kun je het hart van een jongeman breken met een kus.
Ha ha gisteren kon je verdwalen een gangpad weg van mij in een supermarkt
Nu moet ik me zorgen maken over het verliezen van je in een ander gangpad aan een vreemde jonge
man
Je ziet net op het punt waar jouw groeipijnen de mijne stoppen beginnen.
Gisteren was je een lastpak toen je er was.
Morgen zul je een pijn in mijn hart zijn als je dat niet bent
Morgen leg je je springkussen opzij en bind je de telefoonlijnen vast.
En die kleine jongen die je in de modder duwde.
Hij zal vechten om met jou te dansen.
De klok boven telt de minuten voor je.
En de hemel boven savin ' zijn helderste sterren
En de zon wacht met zijn glanzende dag
Ik kan niet verwachten dat je voor altijd in een poppenhuis woont.
Vroeg of laat werpt de vlinder zijn cocon af en de kleinste vogel moet het proberen.
zijn vleugels
Maar als je opgroeit en uit mijn armen komt als je eindelijk te groot wordt voor mijn shirts
Ik herinner me nog hoe je vroeger stof en poppen verstrooide.
En gedeeltelijk door elke kamer in het huis, maar je verspreidt ook zonneschijn.
Je moeder heeft de poppen opgehaald.
Maar de zon zal altijd de hoeken van ons hart vullen.
Dus hier ben ik aan het praten in je slaap
Want als je deze blik op mijn gezicht zou zien, zou je lachen.
En als ik met deze bult in mijn keel zou praten zou ik huilen.
Toen ik je vanavond aankeek, was je een Doornroosje.
Dus ik ging op m ' n tenen staan en kuste je. je werd niet wakker. ik wist dat je dat niet zou doen.
Volgens de legende kan alleen de knappe jonge Prins je ogen openen.
En ik ben de vader van een toekomstige bruid.
Dus je slaapt op mooi ding morgen word je wakker en ben je een jonge dame
En je zult niet eens beseffen dat je van cursus bent veranderd midden in een droom
Maar je zou deze kleine verandering in mij kunnen opmerken.
Ik zie er een beetje anders uit een beetje triester een beetje wijzer maar een heel
veel rijker
Vanavond kuste ik een prinses en ik voel me als een koning