Jimmy C. Newman — Lach Pas La Patate songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Lach Pas La Patate" van Jimmy C. Newman.
Songteksten
Hey! Lâche pas la patate, mon neg!
Lâche pas la patate!
Shake and swing and do my thing;
Mais lâche pas la patate!
I go out, it’s Saturday night,
And give it all I’ve got!
I dance with all the pretty girls!
Mais lâche pas la patate!
From Lafayette to Ville Platte, down!
I make all the spots!
I live it up; I don’t give up!
Mais lâche pas la patate!
Hey! Lâche pas la patate, mon neg!
Lâche pas la patate!
Shake and swing and do my thing;
Mais lâche pas la patate!
J’vas au bal tous les samedis,
Pour escouer mes vieilles pattes.
J’danse avec toutes les belles filles.
Mais j’lâche pas la patate!
J’fais tous les clubs que je peux faire
Ent’Lafayette et la Ville Platte.
Oublies-moi pas des fois ça chauffe!
Mais lâche pas la patate!
Hey! Lâche pas la patate, mon neg!
Lâche pas la patate!
Une chose qu’est claire, j’fais mon affaire.
Mais j’lâche pas la patate!
Heey-ee! Lâche pas la patate!
I’ve got no wife to saddle me
And show me where to trot.
When I decide to go, I go!
Mais lâche pas la patate!
I go alone most all the time,
But sometimes I do not:
I call Marie to come with me.
Mais lâche pas la patate!
Hey! Lâche pas la patate, mon neg!
Lâche pas la patate!
Shake and swing and do my thing;
Mais lâche pas la patate!
Chu pas marié, j’ai pas personne
Pour m’tendre le fond d’culotte.
Quand j’veux partir chu «gone vieux j’tons».
Mais j’lâche pas la patate!
J’vas là tout seul la moitié du temps.
Mais quand l’idée me frappe:
J’appelle Marie la chère p’tite fille et
J’lâche pas la patate!
Hey! Lâche pas la patate, mon neg!
Lâche pas la patate!
Une chose qu’est claire, j’fais mon affaire.
Mais j’lâche pas la patate!
Heey-ee!
One night, two Cajuns had a fight,
One big, the other not.
I hollered for the little man,
«Hey! Lâche pas la patate!»
The big man shook his fist and said,
«Here's what you’ve gone and got!»
I turned around, ran back to town.
Mais lâche pas la patate!
Hey! Lâche pas la patate, mon neg!
Lâche pas la patate!
Shake and swing and do my thing;
Mais lâche pas la patate!
Un soir au bal un tout p’tit bouge
Et un gros appris à s’battre.
J’voulais que le petit gagne et j’criais
«Lâche pas la patate!»
Le gros bougre m’a r’gardé et dit
Espère que j’te rattrape
J’mé viré de bord, J’ai couru fort.
J’ai lâché la patate!
Hey! Lâché la patate, mon neg!
J’ai lâché la patate!
Une chose qu’est claire, j’fais mon affaire.
J’ai lâché la patate!
(Fade)
Songtekstvertaling
Hey! Laat de aardappel niet los, mijn neg!
Laat de aardappel niet los!
Schudden en zwaaien en mijn ding doen;
Maar laat de aardappel niet los!
Ik ga uit, het is zaterdagavond.,
En geef alles wat ik heb!
Ik dans met alle mooie meisjes.
Maar laat de aardappel niet los!
Van Lafayette naar Ville Platte, neer!
Ik maak alle vlekken!
Ik leef het uit, Ik geef niet op!
Maar laat de aardappel niet los!
Hey! Laat de aardappel niet los, mijn neg!
Laat de aardappel niet los!
Schudden en zwaaien en mijn ding doen;
Maar laat de aardappel niet los!
Ik ga elke zaterdag naar het bal.,
Om mijn oude poten te verkennen.
Ik dans met alle mooie meisjes.
Maar ik laat de aardappel niet los.
Ik maak elke club die ik kan maken
ENT ' Lafayette en de stad Platte.
Vergeet me niet soms wordt het heet!
Maar laat de aardappel niet los!
Hey! Laat de aardappel niet los, mijn neg!
Laat de aardappel niet los!
Eén ding is duidelijk, ik doe mijn werk.
Maar ik laat de aardappel niet los.
Heey-ee! Laat de aardappel niet los!
Ik heb geen vrouw om me op te zadelen.
En laat me zien waar ik moet lopen.
Als ik besluit te gaan, ga ik.
Maar laat de aardappel niet los!
Ik ga meestal alleen.,
Maar soms niet.:
Ik bel Marie om mee te gaan.
Maar laat de aardappel niet los!
Hey! Laat de aardappel niet los, mijn neg!
Laat de aardappel niet los!
Schudden en zwaaien en mijn ding doen;
Maar laat de aardappel niet los!
Chu niet getrouwd, Ik heb niemand
Om mijn billen te strekken.
Als ik chu 'Gone old I tones' wil achterlaten.
Maar ik laat de aardappel niet los.
Ik ga er de helft van de tijd alleen heen.
Maar als het idee me opvalt:
Ik noem Mary het lieve kleine meisje en
Ik laat de aardappel niet los.
Hey! Laat de aardappel niet los, mijn neg!
Laat de aardappel niet los!
Eén ding is duidelijk, ik doe mijn werk.
Maar ik laat de aardappel niet los.
Heey-ee!
Op een avond hadden twee Cajuns ruzie.,
De ene groot, de andere niet.
Ik riep naar de kleine man,
"Hey! Laat de aardappel niet los!»
De grote man schudde zijn vuist en zei:,
"Dit is wat je hebt.»
Ik draaide me om, rende terug naar de stad.
Maar laat de aardappel niet los!
Hey! Laat de aardappel niet los, mijn neg!
Laat de aardappel niet los!
Schudden en zwaaien en mijn ding doen;
Maar laat de aardappel niet los!
Een nacht op het bal een kleine beweging
En een grote leerde vechten.
Ik wilde dat het kind zou winnen en ik schreeuwde
"Laat de aardappel niet los!»
De grote donder hield me vast en zei:
Ik hoop dat ik je weer zie.
Ik stapte uit de boot en rende hard.
Ik heb de aardappel laten vallen!
Hey! Laat de aardappel Los, mijn neg!
Ik heb de aardappel laten vallen!
Eén ding is duidelijk, ik doe mijn werk.
Ik heb de aardappel laten vallen!
(Saai)