Jimmy Arthur Ordge — Country Bumpkin songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Country Bumpkin" van Jimmy Arthur Ordge.

Songteksten

He walked into the bar
And parked his lanky frame upon a tall bar stool
With a long soft southern drawl
Said, «I'll just have a glass of anything that’s cool»
A barroom girl with wise and knowing eyes
Slowly looked me up and down
And she said, «I wonder how on earth
That country bumpkin found his way to town»
And she said, «Hello, country bumpkin
How’s the frost out on the pumpkin?
I’ve seen some sights but man you’re somethin'
Where’d you come from country bumpkin?»
Just a short year later in a bed of joy
Filled tears and death like pain
Into this wondrous world of many wonders
Another wonder came
That same woman’s face was wrapped up In a raptured look of love and tenderness
As I marveled at the soft and warm
And cuddly boy child, feeding at her breast
And she said, «Hello, country bumpkin
Fresh as frost out on the pumpkins
I’ve seen some sights but babe you’re somethin'
Mommy, loves her country bumpkin»
Forty years, of hard work later
In a simple, quiet and peaceful country place
The heavy hand of time had not erased
The raptured wonder from my woman’s face
She was lying on her death bed
Knowing fully well her race was nearly run
But she softly smiled and looked into
The sad eyes of her husband and her son
And I said, «So long country bumpkins
The frost is gone now from the pumpkins
I’ve seem some sights and life’s been somethin'
See you later country bumpkins»
See you later country bumpkins

Songtekstvertaling

Hij liep de bar binnen.
En parkeerde zijn lullige frame op een lange barkruk.
Met een lange soft southern drawl
Hij zei, " Ik neem gewoon een glas van alles wat cool is»
Een barmeisje met wijze en kennende ogen
Keek me langzaam op en neer
En ze zei, " Ik vraag me af hoe in hemelsnaam
Die boerenkinkel heeft z ' n weg naar de stad gevonden.»
En ze zei: "hallo, boerenkinkel.
Hoe is het met de vorst op de pompoen?
Ik heb wat gezien, maar je bent me er eentje.
Waar kom je vandaan?»
Een klein jaar later in een bed van vreugde
Vulde tranen en dood als pijn
In deze wonderlijke wereld van vele wonderen
Er kwam weer een wonder.
Het gezicht van diezelfde vrouw was omhuld met een verkapte blik van liefde en tederheid.
Terwijl ik me verbaasde over het zachte en warme
En een knuffelbeest dat aan haar borst geeft
En ze zei: "hallo, boerenkinkel.
Vers als vorst op de pompoenen
Ik heb wat bezienswaardigheden gezien, maar schat, je bent me er eentje.
Mama houdt van haar boerenkinkel.»
Veertig jaar hard werken later
In een eenvoudig, rustig en vredig land
De zware hand van de tijd had niet gewist
Het verrukte wonder van het gezicht van mijn vrouw
Ze lag op haar sterfbed.
Ze wist heel goed dat haar race bijna was gelopen.
Maar ze glimlachte zachtjes en keek in
De droevige ogen van haar man en haar zoon
En ik zei:
De vorst is nu weg van de pompoenen.
Ik heb wat dingen gezien en het leven is iets geweest.
Tot later, boerenkinkels.»
Tot later, boerenkinkels.