Jimmie Rodgers — Mother Was A Lady songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Mother Was A Lady" van Jimmie Rodgers.

Songteksten

Two drummers sat at dinner in a grand hotel one day
While dining they were chatting in a jolly sort of way;
And when a pretty waitress brought them a tray of food
They spoke to her familiarly in a manner rather rude
At first she did not notice them or make the least reply
But one remark was passed that brought the teardrops to her eye;
And facing her tormentor, with cheeks now burning red
She looked a perfect picture as appealingly she said:
«My mother was a lady like yours, you will allow
And you may have a sister who needs protection now;
I’ve come to this great city to find a brother dear
And you wouldn’t dare insult me, sir, if Jack were only here.»
It’s true, one touch of nature, it makes the whole world kin
And ev’ry word she uttered seemed to touch their hearts within;
They sat there stunned and silent, until one cried in shame
«Forgive me, Miss! I meant no harm, pray tell me what’s your name?»
She told him and he cried again, «I know your brother, too
Why, we’ve been friends for many years and he often speaks of you;
He’ll be so glad to see you, and if you’ll only wed
I’ll take you to him as my wife, for I love you since you said:
«My mother was a lady like yours, you will allow
And you may have a sister, who needs protection now;
I’ve come to this great city to find a brother dear
And you wouldn’t dare insult me, sir, if Jack were only here

Songtekstvertaling

Twee drummers zaten op een dag te eten in een groot hotel.
Tijdens het eten chatten ze op een vrolijke manier;
En toen een mooie serveerster hen een dienblad met eten bracht
Ze spraken met haar op een nogal onbeschofte manier.
Eerst merkte ze ze niet op of gaf ze het minste antwoord.
Maar een opmerking werd doorgegeven die de tranen in haar ogen bracht.;
En tegenover haar kwelgeest, met nu rode wangen
Ze zag er perfect uit.:
"Mijn moeder was een dame als de uwe, u zult toestaan
En je hebt misschien een zus die nu bescherming nodig heeft.;
Ik ben naar deze grote stad gekomen om een dierbare broer te vinden.
En u zou me niet durven beledigen, meneer, als Jack hier alleen was.»
Het is waar, één aanraking van de natuur, het maakt de hele wereld verwantschap
En elk woord, dat zij uitte, scheen hun harten te raken.;
Ze zaten daar verbijsterd en stil, totdat iemand in schaamte riep.
"Vergeef me, juffrouw! Ik bedoelde het niet kwaad, vertel me alsjeblieft hoe je heet.»
Ze zei het hem en hij riep weer: "Ik ken je broer ook.
We zijn al jaren vrienden en hij heeft het vaak over jou.;
Hij zal zo blij zijn je te zien, en als je alleen maar wilt trouwen
Ik breng je naar hem toe als mijn vrouw, want Ik hou van je sinds je zei:
"Mijn moeder was een dame als de uwe, u zult toestaan
En je hebt misschien een zus, die nu bescherming nodig heeft.;
Ik ben naar deze grote stad gekomen om een dierbare broer te vinden.
En u zou me niet durven beledigen, meneer, als Jack hier alleen was.