Jim's Big Ego — Jumblies songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Jumblies" van Jim's Big Ego.

Songteksten

They went to sea in a sieve, they did
In a sieve they went to sea
In spite of all their friends could say
On a winter’s morn, on a stormy day
In a sieve they went to sea
And when the sieve turned round and round
And every one cried, «You'll all be drowned!»
They called aloud, «Our sieve ain’t big
But we don’t care a button, we don’t care a fig
In a sieve we’ll go to sea!»
Far and few, far and few
Are the lands where the Jumblies live
Their heads are green, and their hands are blue
And they went to sea in a sieve
They sailed away in a sieve, they did
In a sieve they sailed so fast
With only a beautiful pea-green veil
Tied with a ribbon by way of a sail
To a small tobacco-pipe mast
And every one said, who saw them go
«O won’t they be soon upset, you know
For the sky is dark, and the voyage is long
And happen what may, it’s extremely wrong
In a sieve to sail so fast!»
Far and few, far and few…
The water it soon came in, it did
The water it soon came in So to keep them dry, they wrapped their feet
In a pinky paper all folded neat
And they fastened it down with a pin
And they passed the night in a crockery-jar
And each of them said, «How wise we are
Though the sky be dark, and the voyage be long
Yet we never can think we were rash or wrong
While round in our sieve we spin!»
Far and few, far and few…
And all night long they sailed away
And when the sun went down
They whistled and warbled a moony song
To the echoing sound of a coppery gong
In the shade of the mountains brown
«O Timballo! How happy we are
When we live in a sieve and a crockery-jar
And all night long in the moonlight pale
We sail away with a pea-green sail
In the shade of the mountains brown!»
Far and few, far and few…
They sailed to the western sea, they did
To a land all covered with trees
And they bought an owl, and a useful cart
And a pound of rice, and a cranberry tart
And a hive of silvery bees
And they bought a pig, and some green jack-daws
And a lovely monkey with lollipop paws
And forty bottles of Ring-Bo-Ree
And no end of Stilton cheese
Far and few, far and few…
And in twenty years they all came back
In twenty years or more
And every one said, «How tall they’ve grown
For they’ve been to the lakes, and the torrible zone
And the hills of the Chankly Bore!»
And they drank their health, and gave them a feast
Of dumplings made of beautiful yeast
And every one said, «If we only live
We too will go to sea in a sieve
To the hills of the Chankly Bore!»
Far and few, far and few…

Songtekstvertaling

Ze gingen in een zeef de zee op.
In een zeef gingen ze naar zee
In weerwil van al hun vrienden kunnen zeggen
Op een winterse morgen, op een stormachtige dag
In een zeef gingen ze naar zee
En als de zeef zich omdraait
En iedereen riep: "jullie zullen allemaal verdronken worden!»
Ze riepen hardop: "onze zeef is niet groot
Maar het kan ons geen moer schelen.
In een zeef gaan we naar zee!»
Ver en weinig, ver en weinig
Zijn de landen waar de Jumblies wonen
Hun hoofden zijn groen en hun handen zijn blauw.
En ze gingen naar zee in een zeef
Ze zeilden weg in een zeef.
In een zeef zeilden ze zo snel
Met alleen een mooie erwtengroene sluier
Gebonden met een lint door middel van een zeil
Aan een kleine tabakspijpmast
En iedereen zei, wie zag ze gaan
"O zullen ze niet snel boos zijn, weet je
Want de hemel is donker, en de reis is lang
En wat er ook gebeurt, het is extreem verkeerd.
In een zeef om zo snel te varen!»
Ver en weinig, ver en weinig…
Het water kwam er al snel in.
Het water kwam er snel in, dus om ze droog te houden, wikkelden ze hun voeten
In een pink papier, helemaal opgevouwen
En zij sloten het af met een speld.
En ze passeerden de nacht in een aardepot.
En ieder van hen zei: "hoe wijs zijn wij?
Hoewel de hemel donker is, en de reis lang is
Maar we kunnen nooit denken dat we onbezonnen of verkeerd waren.
Terwijl we rond in onze zeef draaien!»
Ver en weinig, ver en weinig…
En de hele nacht zeilden ze weg
En toen de zon onderging
Ze fluiten en warmerden een moony song
Op het echoende geluid van een coppery gong
In de schaduw van de bergen bruin
"O Timballo! Hoe gelukkig we zijn
Als we leven in een zeef en een aardepot
En de hele nacht lang in het maanlicht bleek
We varen weg met een erwtengroen zeil
In de schaduw van de bergen bruin!»
Ver en weinig, ver en weinig…
Ze zeilden naar de westelijke zee.
Naar een land bedekt met bomen
En ze kochten een uil en een handig karretje.
En een Pond rijst, en een cranberry tart.
En een korf van zilveren bijen
En ze kochten een varken, en wat groene jack-daws
En een mooie aap met lolly paws
En veertig flessen Ring-Bo-Ree.
En geen einde aan Stilton kaas.
Ver en weinig, ver en weinig…
En in twintig jaar kwamen ze allemaal terug.
In twintig jaar of langer
En iedereen zei: "hoe groot zijn ze geworden
Want ze zijn naar de meren geweest, en de torrible zone
En de bergen van de kuif.»
En zij dronken hun gezondheid, en gaven hen een feestmaal.
Van knoedels gemaakt van prachtige gist
En iedereen zei: "als we maar leven
Ook wij zullen in zee gaan in een zeef
Naar de heuvels van de Chankly Bore!»
Ver en weinig, ver en weinig…