Jim Cuddy — Making My Way to You songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Making My Way to You" van Jim Cuddy.
Songteksten
I walked for hours
Couldn’t work it through
Sun found me fading to blue
And I know what you tell me
Won’t always be true
As I’m making my way to you
Can’t see the reason
Can’t really say
Why I hold you then I push you away
As I’m watching the face of eternity changing
I’m making my way to you
There was a time in my life
When everything seemed new
No point in changing or rearranging
Anything I do
But now I’m spinning out in all directions at once
It’s true
Oh help me darling
Help me please
I’m sinking down to my knees
And I’ve tried everything
But you’re so hard to please
As I’m making my way to you
There was a time in my life
When everything seemed new
So many magic hours
Hanging out with nothing to do
But now I’m spinning out in all directions at once
It’s true
I watch myself floating
Down the river wide
All my friends on the other side
And I’m trying to call out
But I can’t find the words
I’m thinking back on legends
And stories I’ve heard
I think I’m getting closer
But I’m really not sure
As I’m making my way to you
As I’m making my way to you
Songtekstvertaling
Ik heb uren gelopen.
Kon het niet verwerken
Sun vond me vervagen naar blauw
En ik weet wat je me vertelt
Zal niet altijd waar zijn
Zoals ik mijn weg naar jou maak
Ik zie de reden niet.
Kan ik niet echt zeggen.
Waarom ik je vasthoud dan duw ik je weg
Terwijl ik het gezicht van de eeuwigheid zie veranderen
Ik kom naar je toe.
Er was een tijd in mijn leven
Toen alles nieuw leek
Het heeft geen zin om te veranderen of te herschikken.
Alles wat ik doe
Maar nu draai ik in alle richtingen tegelijk.
Het is waar.
Help me, schat.
Help me alsjeblieft.
Ik bezink tot op mijn knieën.
En ik heb alles geprobeerd.
Maar je bent zo moeilijk te behagen
Zoals ik mijn weg naar jou maak
Er was een tijd in mijn leven
Toen alles nieuw leek
Zoveel magische uren
Rondhangen met niets te doen
Maar nu draai ik in alle richtingen tegelijk.
Het is waar.
Ik zie mezelf zweven
Over de rivier breed
Al mijn vrienden aan de andere kant
En ik probeer te roepen
Maar ik kan de woorden niet vinden
Ik denk terug aan legendes.
En verhalen die ik heb gehoord
Ik denk dat ik dichterbij kom.
Maar ik weet het echt niet zeker.
Zoals ik mijn weg naar jou maak
Zoals ik mijn weg naar jou maak