Jill Freeman — A Little Bit of Red songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "A Little Bit of Red" van Jill Freeman.
Songteksten
I am skipping
In the dappled light of dawn
Through the forest
To my gramma’s all alone
Got up early
Washed my face and combed my hair
Mama helped me Then she showed me what to wear
New black shoes
New white stockings
And upon my gold head
A little bit of Red
A little bit of Red
I love sitting
In my gramma’s front porch swing
We shuck peas there
And I listen to her sing
Oh her songs, they
Make me shiver as I laugh
Songs of young girls
Who are stolen on the path
Songs of beasts
That devour them
Leaving nothing where they’ve tread
But a little bit of Red
A little bit of Red
As I’m walking
Voices call me on the breeze
«Come and find us,
We are hiding in the trees…»
Dare I follow?
Now they’re singing out my name
Something’s changing
I may never be the same
It’s so dark here,
That it’s luscious
And in each flower bed
A little bit of Red
A little bit of Red
In the blinking of an eye
Something evil could fortake me Drag me somewhere dark and dim
Bend me to it’s every whim
I am skipping
In the dappled light of dawn
Through the forest
To my gramma’s all alone…
(Based on Little Red Riding Hood — Brother’s Grimm)
Songtekstvertaling
Ik sla over.
In het stralende licht van de dageraad
Door het bos
Naar mijn oma ' s helemaal alleen
Ik stond vroeg op.
Waste mijn gezicht en kamde Mijn haar
Mama hielp me toen liet ze me zien wat ik aan moest.
Nieuwe zwarte schoenen
Nieuwe witte kousen
En op mijn gouden hoofd
Een beetje rood.
Een beetje rood.
Ik hou van zitten.
In mijn oma ' s schommel voor de veranda
We shuck erwten daar
En ik luister naar haar zingen
Oh haar liedjes, ze
Laat me rillen als ik lach
Liederen van jonge meisjes
Die zijn gestolen op het pad
Liederen van beesten
Die hen verslinden.
Ze laten niets achter waar ze zijn.
Maar een beetje rood
Een beetje rood.
Als ik loop
Stemmen roepen me op de wind
"Kom en vind ons,
We verstoppen ons in de bomen.…»
Durf ik te volgen?
Nu zingen ze mijn naam uit.
Er verandert iets.
Ik zal misschien nooit meer hetzelfde zijn.
Het is hier zo donker.,
Dat het heerlijk is.
En in elk bloembed
Een beetje rood.
Een beetje rood.
In het knipperen van een oog
Iets kwaads zou me naar een donkere plek kunnen brengen.
Bend me to it ' s every Grim
Ik sla over.
In het stralende licht van de dageraad
Door het bos
Naar mijn oma ' s helemaal alleen…
(Gebaseerd op Roodkapje-broer ' s Grimm)