Jethro Tull — The Foot Of Our Stairs songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Foot Of Our Stairs" van Jethro Tull.
Songteksten
The foot of our stairs*
We sleep by the ever-bright hole in the door,
Eat in the corner, talk to the floor,
Cheating the spiders who come to say «please'',
(Politely). they bend at the knees.
Well, i’ll go to the foot of our stairs.
Old gentlemen talk of when they were young
Of ladies lost and erring sons.
Lace-covered dandies revel (With friends)
Pure as the truth, tied at both ends.
Well i’ll go to the foot of our stairs.
Scented cathedral spire pointed down.
We pray for souls in kentish town.
A delicate hush the gods, floating by Wishing us well, pie in the sky.
God of ages, lord of time, mine is the right to be wrong.
Well i’ll go to the foot of our stairs.
Jack rabbit mister spawn a new breed
Of love-hungry pilgrims (No bodies to feed).
Show me a good man and i’ll show you the door.
The last hymn is sung and the devil cries «more.''
Well, i’m all for leaving and that being done,
I’ve put in a request to take up my turn
In that forsaken paradise that calls itself «hell''
Where no-one has nothing and nothing is well meaning fool,
Pick up thy bed and rise up from your gloom smiling.
Give me your hate and do as the loving heathen do.
Songtekstvertaling
De voet van onze trap*
We Slapen bij het altijd heldere gat in de deur.,
Eet in de hoek, praat met de vloer,
De spinnen bedriegen die "alsjeblieft" komen zeggen.,
(Beleefd). ze buigen voor de knieën.
Ik ga naar de trap.
Oude heren praten over toen ze jong waren.
Van verloren en dwalende zonen.
Kant-bedekte dandies reveleren (met vrienden)
Zo puur als de waarheid, aan beide kanten gebonden.
Ik ga naar de trap.
De geurkathedraal is naar beneden gericht.
We bidden voor zielen in kentish town.
Een delicate stilte voor de goden, zwevend door ons het beste te wensen, taart in de lucht.
God van de eeuwigheid, heer van de tijd, de mijne is het recht om verkeerd te zijn.
Ik ga naar de trap.
Jack rabbit mister Brown a new breed
Van de hongerige pelgrims (geen lichamen om te voeden).
Toon me een goede man en ik laat je de deur zien.
De laatste hymne wordt gezongen en de duivel roept "meer.''
Nou, ik ben er helemaal voor om te vertrekken en dat klaar is.,
Ik heb een verzoek ingediend om mijn beurt te nemen.
In dat verlaten paradijs dat zichzelf ' hel ' noemt.
Waar niemand iets heeft en niets goed betekent dwaas,
Raap je bed op en sta op van je sombere glimlach.
Geef me je haat en doe wat de liefdevolle heidenen doen.