Jethro Tull — A Stitch In Time songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "A Stitch In Time" van Jethro Tull.
Songteksten
I work in dark factories, a cog in the big wheel,
driving grey satanic mills and weaving sad stories.
And faceless masters oh, they pay me plenty
crumbs from their luncheon packs, harsh wine from bottles halk empty.
A stitch in time saves nine.
Said Cock Robin from the wall.
It’s an early bird catches the worm.
Show a little pride before you fall.
So I flew to the south sun with birds of a feather
to drink in the warm nights and tell of fine weather.
A stitch in time saves nine.
Said Cock Robin from the wall.
It’s an early bird catches the worm.
Show a little pride before you fall.
Listen all you young folk your lives on a timetable,
clocking on twenty-one fly while you’re able.
A stitch in time saves nine.
Said Cock Robin from the wall.
It’s an early bird catches the worm.
Show a little pride before you fall.
Songtekstvertaling
Ik werk in donkere fabrieken, een radertje in het grote wiel. ,
grijze satanische molens besturen en trieste verhalen weven.
En gezichtsloze meesters Oh, ze betalen me genoeg
kruimels uit hun lunchpakketten, harde wijn uit flessen halk leeg.
Een steek in de tijd bespaart negen.
Zei pik Robin van de muur.
Een vroege vogel vangt de worm.
Toon een beetje trots voordat je valt.
Dus vloog ik naar de zuidelijke zon met vogels van een veer
om te drinken in de warme nachten en te vertellen van mooi weer.
Een steek in de tijd bespaart negen.
Zei pik Robin van de muur.
Een vroege vogel vangt de worm.
Toon een beetje trots voordat je valt.
Luister, jonge mensen, jullie leven volgens een tijdschema.,
klokslag op 21 fly terwijl je kunt.
Een steek in de tijd bespaart negen.
Zei pik Robin van de muur.
Een vroege vogel vangt de worm.
Toon een beetje trots voordat je valt.