Jerry Jeff Walker — Viva Luckenbach songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Viva Luckenbach" van Jerry Jeff Walker.

Songteksten

There’s a place I know where we all go,
A little way down the road,
It ain’t far from here, we like to sit and drink beer,
Play dominoes and tell jokes.
We’ve been stopping by since 49,
Ain’t nothing fancy, just kids and ranches and
Clean white shirts and jeans!
Lots of smiling faces, little children running around,
Everybody’s somebody in an old hill country town!
Dirt daubers humming, see the stickle burrs on your sock,
Sure signs you spent some time in beautiful Luckenbach!
Well, let me tell you now all about the town.. .
How it came to be.. .
In the 1800's they came in buggies
To meet and trade and buy feed.
They built the blacksmith’s shop, then later on They added the cotton gin.. .
But the old dance hall and general store’s
Where it all begins and ends!
Lots of smiling faces, little children running around
Everybody’s somebody in an old hill country town
Dirt daubers humming, see the stickle burrs on your sock
Sure signs you spent some time in beautiful Luckenbach!
Yehaw!
In the 50's people moved to cities,
Leaving it all behind
Luckenbach closed down for good,
It just fell on a harder time
One day Hondo, driving by,
Wished he had a beer
So he bought the place and he opened it up That’s reason we’re all here
Lots of smiling faces, little children running around,
Everybody’s somebody in an old hill country town!
Dirt daubers humming, see the stickle burrs on your sock,
Sure signs you spent some time in beautiful Luckenbach!
Here we go!
Lots of smiling faces, little children running around,
Everybody’s somebody in an old hill country town!
Dirt daubers humming, see the stickle burrs on your sock,
Sure signs you spent some time in beautiful Luckenbach!
In beautiful Luckenbach!

Songtekstvertaling

Er is een plek waar ik weet waar we allemaal heen gaan.,
Een stukje verderop.,
Het is niet ver van hier, we zitten graag bier te drinken.,
Domino Spelen en moppen vertellen.
We komen al sinds 49 uur langs.,
Niets bijzonders, alleen kinderen en ranches en
Schone witte shirts en spijkerbroek.
Veel lachende gezichten, kleine kinderen die rondrennen,
Iedereen is iemand in een oude Hill country stad!
Dirt daubers neuriën, zie de stickle burrs op je sok,
Je hebt wel wat tijd in Luckenbach doorgebracht.
Ik zal je nu alles vertellen over de stad.. .
Hoe het gekomen is.. .
In de jaren 1800 kwamen ze in buggy ' s
Om elkaar te ontmoeten en te ruilen en eten te kopen.
Ze bouwden de smid ' s shop, later voegen ze de katoen gin toe.. .
Maar de oude danszaal en de winkel
Waar het allemaal begint en eindigt!
Veel lachende gezichten, kleine kinderen die rondrennen
Iedereen is iemand in een oude Hill country stad.
Dirt daubers neuriën, zie de stickle burrs op je sok
Je hebt wel wat tijd in Luckenbach doorgebracht.
Yehaw!
In de 50 mensen verhuisd naar steden,
Alles achterlaten
Luckenbach is voorgoed gesloten.,
Het viel op een moeilijker moment.
Op een dag, Hondo, reed langs,
Had hij maar een biertje.
Dus hij kocht het huis en opende het. daarom zijn we hier allemaal.
Veel lachende gezichten, kleine kinderen die rondrennen,
Iedereen is iemand in een oude Hill country stad!
Dirt daubers neuriën, zie de stickle burrs op je sok,
Je hebt wel wat tijd in Luckenbach doorgebracht.
Daar gaan we.
Veel lachende gezichten, kleine kinderen die rondrennen,
Iedereen is iemand in een oude Hill country stad!
Dirt daubers neuriën, zie de stickle burrs op je sok,
Je hebt wel wat tijd in Luckenbach doorgebracht.
In beautiful Luckenbach!