Jerry Jeff Walker — Railroad Lady songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Railroad Lady" van Jerry Jeff Walker.
Songteksten
She’s a railroad lady
Just a little bit shady
Spendin' her days on the trains
She’s a semi-good looker
But the fast rails they took 'er
Now she’s tryin', just tryin' to get home again
South Station in Boston to the freightyards of Austin
From the Florida sunshine to the New Orleans rain
Now that the railpacks
Has taken the best tracks
She’s tryin', just tryin' to get home again
She’s a railroad lady
Just a little bit shady
Spendin' her life on a train
Once a pullman car traveller
Now the brakeman won’t have 'er
She’s tryin', just tryin' to get home again
Once a high ballin' loner he thought he could own 'er
Bought her a fur and a big diamond ring
She hocked 'em for cold cash
Left town on the Wabash
Never thinkin', never thinkin' of home way back then
But the rails are now rusty
The dinin' car’s dusty
Gold plated watches have taken their toll
Yeah the railroads are dyin'
And the lady she’s cryin'
On a bus to Kentucky and home that’s her goal
She’s a railroad lady
Just a little bit shady
Spendin' her life on a train
She’s a semi-good looker
But the fast rails they took 'er
Now she’s tryin', just tryin' to get home again
Coda:
Yes on a bus to Kentucky and home once again
Songtekstvertaling
Ze is een spoorwegvrouw.
Gewoon een beetje schaduwrijk.
Spendin ' haar dagen op de treinen
Ze ziet er goed uit.
Maar de snelle rails namen ze mee.
Nu probeert ze weer thuis te komen.
South Station in Boston naar de freightyards van Austin
Van de Florida sunshine naar de New Orleans regen
Nu dat de railpacks
Heeft de beste sporen genomen
Ze probeert weer thuis te komen.
Ze is een spoorwegvrouw.
Gewoon een beetje schaduwrijk.
Spendin ' her life on a train
Eens een Pullman auto reiziger
Nu zal de brakeman haar niet hebben.
Ze probeert weer thuis te komen.
Ooit dacht hij dat hij haar kon bezitten.
Kocht haar een bont en een grote diamanten ring
Ze verhandelde ze voor contant geld.
Verliet de stad op de Wabash
Nooit denken, nooit denken aan thuis toen
Maar de rails zijn nu roestig.
De dinin ' auto is stoffig
Vergulde horloges hebben hun tol geëist.
Ja, de spoorwegen gaan dood.
En de dame die ze huilt
Op een bus naar Kentucky en naar huis dat is haar doel
Ze is een spoorwegvrouw.
Gewoon een beetje schaduwrijk.
Spendin ' her life on a train
Ze ziet er goed uit.
Maar de snelle rails namen ze mee.
Nu probeert ze weer thuis te komen.
Coda:
Ja, met de bus naar Kentucky en weer naar huis.