Jeremy Warmsley — I Believe in the Way You Move songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "I Believe in the Way You Move" van Jeremy Warmsley.
Songteksten
I see you shivering from the cold
You slip in front of me, in the queue
The people behind us staring
You get the privilege of being with me
Like I get the poetry in motion
Of your body next to mine
I believe in the way that you move
I believe in the way that you move
My mind is in the gutter
But I’m looking up the skirts of the stars
You wouldn’t get it
Why does it matter how I treat you
When TV says the world is crushing down around us
The sadness that comes in the mornings will be washed away
You’ll see to that, but how long will it last
I believe in the way that you move
I believe in the way that you’ve touched me somehow
I believe in the way that you move
I believe in the way that you move
The sadness that comes in the night times will fade away
You’ll see to that, but how long will it last
Is it worse to smile falsely or to frown
I could’ve guessed but now I’m finding out
From the pleasures we define
Well, I’m sure we’ll be fine
Songtekstvertaling
Ik zie je rillen van de kou.
Je glipt voor me uit, in de rij.
De mensen achter ons staren
Je hebt het voorrecht om bij mij te zijn.
Alsof ik de poëzie in beweging krijg.
Van jouw lichaam naast het mijne
Ik geloof in de manier waarop je beweegt.
Ik geloof in de manier waarop je beweegt.
Mijn Geest ligt in de goot
Maar ik kijk naar de rokken van de sterren
Je zou het niet begrijpen.
Waarom maakt het uit hoe ik je behandel?
Als de TV zegt dat de wereld om ons heen verpletterd.
Het verdriet dat komt in de ochtend zal worden weggespoeld
Daar zorg je wel voor, maar hoe lang zal het duren?
Ik geloof in de manier waarop je beweegt.
Ik geloof in de manier waarop je me hebt aangeraakt.
Ik geloof in de manier waarop je beweegt.
Ik geloof in de manier waarop je beweegt.
Het verdriet dat in de nacht komt zal vervagen
Daar zorg je wel voor, maar hoe lang zal het duren?
Is het erger om valselijk te lachen of te fronsen?
Ik had het kunnen raden, maar nu kom ik erachter.
Van de genoegens die we definiëren
Ik weet zeker dat het goed komt.