Jens Lekman — The World Moves On songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The World Moves On" van Jens Lekman.

Songteksten

The thermometer ran out of numbers
When it reached fifty degrees
I just lay down on the floor
With a bag of frozen peas
We saw plumes of smoke
Rising in the distance from our balcony
I poured a glass of wine
Sucked the juice out of a kiwi
Catherine turned on the TV
They showed acres after acres
Of absolutely nothing
And then Stevie called and said
Are you watching what I’m watching?
I said I’m watching what you’re watching
Oh what is it I’m watching
The night before I had been bored
My legs had been restless
It was my birthday
I’d already opened up my presents
At the social club I met some friends
Who were friends with this girl
One by one they dropped of Till it was just me and her
We made out in every bar in town
While the state of Victoria
Burned down to the ground
And the sun rose over the city
The wind swept through the valley
You don’t get over a broken heart
You just learn to carry it gracefully
Edinburgh gardens offered some kind of shade
I would pick up some beers and head down to the lake
Watch the possums and listen to the growling banter
There was one I liked especially
I named her Santa sentimental
I would offer a slice of apple from my hand
She would sniff it, frown, and then lumber back to the trash can
I was going uphill on my mountain bike
When I was passed by a scooter
You got a dollar or a cigarette
Hey I’m talking to you poofa
What I should have said was nothing
What I said was get lost
Next thing I’m upside-down
With my bike in the ground
Hitting dirt all the way home
Cursing the buried ground which I was chewing on And the sun rose over the city
The wind swept through the valley
You don’t get over a broken heart
You just learn to carry it gracefully
And that’s what it’s like
When you’ve had your heart broken
The world just shrugs it’s shoulders
And keeps going
It just moves on in all it’s sadness and glory
Oh but then you’re with a friend
I tell them my story
I saw Bunny put the book back on the shelf
She says maybe it’s time you take a look at yourself
No one’s born an asshole
It takes a lot of hard work
And God knows I’ve worked my ass off
To be a jerk
So many hands I’ve held
While wondering why I felt nothing
Why when I let go of that hand
I always start to feel something
Like a bottle smashed against my head
She said I wish you would have just cheated on me instead
Loving without loving
Is always the worst crime
I know all the signs and signals
Cause now I’ve been on both sides
The way you choose your words
The limpness of your hand
I almost died when you introduced me as a friend
How can you call me a friend
If you don’t love me Then please have the dignity to tell me I never said any of that
I just shook that hand and looked
Down at the doormat
And the sun rose over the city
The wind swept through the valley
You don’t get over a broken heart
You just learn to carry it gracefully

Songtekstvertaling

De thermometer had geen nummers meer.
Toen het vijftig graden werd.
Ik ga gewoon op de grond liggen.
Met een zak bevroren erwten
We zagen rookpluimen.
Stijgend op de afstand van ons balkon
Ik heb een glas wijn ingeschonken.
Het sap uit een kiwi gezogen
Catherine zette de TV aan.
Ze lieten acres na acres zien.
Van absoluut niets
En toen belde Stevie en zei:
Kijk je naar wat ik zie?
Ik zei dat ik keek naar wat je keek.
Waar kijk ik naar?
De avond voordat ik me verveelde
Mijn benen waren rusteloos.
Het was mijn verjaardag.
Ik had m ' n cadeautjes al opengemaakt.
In de club heb ik wat vrienden ontmoet.
Die bevriend waren met dit meisje.
Een voor een lieten ze het vallen tot het alleen zij en ik waren.
We hebben gezoend in elke bar in de stad.
Terwijl de staat Victoria
Tot de grond afgebrand
En de zon steeg over de stad
De wind waaide door de vallei
Je komt niet over een gebroken hart heen.
Je leert het sierlijk te dragen.
Edinburgh gardens bood een soort schaduw
Ik pakte wat bier en ging naar het meer.
Kijk naar de buidelratten en luister naar het grommende gebabbel.
Er was er één die ik leuk vond.
Ik noemde haar Kerstman sentimenteel.
Ik zou een stuk appel uit mijn hand aanbieden.
Ze snuffelde eraan, fronste, en ging dan terug naar de prullenbak.
Ik ging bergop op met mijn mountainbike.
Toen ik passeerde door een scooter
Heb je een dollar of een sigaret?
Ik heb het tegen jou, poefa.
Wat ik had moeten zeggen was niets.
Wat ik zei was dat je moest oprotten.
Voor ik het wist was ik ondersteboven.
Met mijn fiets in de grond
De hele weg naar huis op aarde slaan
Vloekend over de begraven grond waarop ik kauwde en de zon steeg op over de stad
De wind waaide door de vallei
Je komt niet over een gebroken hart heen.
Je leert het sierlijk te dragen.
En zo is het.
Als je hart is gebroken
De wereld haalt zijn schouders op.
En blijft gaan
Het gaat gewoon verder in al het verdriet en de glorie
Maar dan ben je met een vriend.
Ik vertel ze mijn verhaal
Ik zag dat Bunny Het boek terug op de plank legde.
Ze zegt dat het misschien tijd is dat je naar jezelf kijkt.
Niemand is een klootzak geboren.
Het vergt veel werk.
En God weet dat ik me kapot gewerkt heb.
Om een eikel te zijn
Ik heb zoveel handen vastgehouden.
Terwijl ik me afvroeg waarom ik niets voelde
Waarom als ik die hand loslaat?
Ik begin altijd iets te voelen.
Als een fles tegen mijn hoofd geslagen
Ze zei dat ik wou dat je me gewoon had bedrogen.
Liefde zonder liefde
Is altijd de ergste misdaad
Ik ken alle tekens en signalen.
Want nu ben ik aan beide kanten geweest.
De manier waarop je je woorden kiest
De slapte van je hand
Ik stierf bijna toen je me voorstelde als een vriend.
Hoe kun je me een vriend noemen?
Als je niet van me houdt, zeg dan dat ik dat nooit heb gezegd.
Ik schudde die hand en keek
Bij de deurmat.
En de zon steeg over de stad
De wind waaide door de vallei
Je komt niet over een gebroken hart heen.
Je leert het sierlijk te dragen.