Jenny Wilson — Pass Me The Salt (feat. Mapei) songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Pass Me The Salt (feat. Mapei)" van Jenny Wilson.
Songteksten
Don’t touch it yet it’s hot
Your fingertips will fall off
The kitchen’s burning while I’m scraping the pots
Come on now eat your food
Cartridges fried and stewed
This table has become a combat zone
Sit down please be calm
Let’s load our weapons now
This is a civil war
Oh please pass me the salt
I need some salt, salt
But you go on insult-insulting me Feed the kids with what we’ve got
Chicken bones and porridge in a cup
They eat while I fall asleep with an open mouth
Yet no inspiration
Bread will do for ammunition
The fork and knife will be just fine
Grab anything let’s start a fight
What do we know about war
What did we do before
Things we for certain don’t remember anymore
Oh please pass me the salt
I need some salt, salt
But you go on insult-insulting me What do you want my little son
A jack knife or a gun
Don’t use that language
And don’t chew with an open mouth
Licking for some salt
I’m taking from whoever cups his hand
Looking for some shelter
Looking for a better sweeter land
Do you know what it takes
Have you really passed the test
I think you could do it If you really wanted to…
Songtekstvertaling
Raak het nog niet aan. het is heet.
Je vingertoppen zullen eraf vallen.
De keuken brandt terwijl ik de potten schraap.
Kom op, Eet je eten.
Patronen gebakken en gestoofd
Deze tafel is een gevechtszone geworden.
Ga zitten.
Laten we nu onze wapens Laden.
Dit is een burgeroorlog.
Geef me alsjeblieft het zout.
Ik heb zout, zout nodig.
Maar je beledigt me, beledigt me, voedt de kinderen met wat we hebben.
Kippenbotjes en pap in een kopje
Ze eten terwijl ik in slaap val met een open mond.
Maar geen inspiratie
Brood is genoeg voor munitie.
De vork en het mes zijn prima.
Pak alles, laten we een gevecht beginnen.
Wat weten we over oorlog?
Wat hebben we eerder gedaan?
Dingen die we ons zeker niet meer herinneren.
Geef me alsjeblieft het zout.
Ik heb zout, zout nodig.
Maar als je me beledigt, beledig je me, wat wil je dan, mijn kleine zoon?
Een jack mes of een pistool
Gebruik die taal niet.
En niet kauwen met een open mond
Likken voor wat zout
Ik neem van degene die zijn hand in zijn hand doet.
Op zoek naar onderdak
Op zoek naar een beter zoeter land
Weet je wat er voor nodig is?
Ben je echt geslaagd voor de test
Ik denk dat je het zou kunnen doen als je echt zou willen…