Jefferson Airplane — The Third Week In The Chelsea songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Third Week In The Chelsea" van Jefferson Airplane.

Songteksten

Sometimes I feel like i am leaving life behind
My hands are moving faster than the movement of my mind
Thoughts and generations of my dreams are yet unborn
I hope that I will find them 'fore my moving gets too worn
If only I could live to see the dawning of the dawn
So we go on moving trying to make this image real
Straining every nerve not knowing what we really feel
Straining every nerve ending and everybody sees
That what they read in the Rolling Stone has really come to be
And trying to avoid a taste of that reality
On an early New York mornin' a mirror in the hall
Showed to me a face I didn’t know at all
Lines were drawn around a pair of eyes that opened wide
When I looked into the mouth there was nothing left inside
So I walked into the little room and whistled like a sigh
As dawn light closed around me my head was still in gear
Thinking thoughts of playing more and singing loud and clear
Trying to reach a friend somewhere and make that person smile
Maybe pull myself away from that old lonesome mile
That often comes to haunt me in the morning
All my friends keep telling me that it would be a shame
To break up such a grand success and tear apart a name
But all I know is what I feel whenever I’m not playin'
Emptiness ain’t where it’s at and neither’s feeling pain
Well now what is going to happen now is anybody’s guess
If I can’t spend my time with love I guess I need a rest
Time is getting late now and the sun is getting low
My body’s getting tired of carryin' another’s load
And sunshine’s waiting for me a little further down the road

Songtekstvertaling

Soms heb ik het gevoel dat ik het leven achter me laat.
Mijn handen bewegen sneller dan de beweging van mijn geest.
Gedachten en generaties van mijn dromen zijn nog ongeboren
Ik hoop dat ik ze zal vinden voor mijn verhuizing te Versleten wordt.
Kon ik maar leven om de dageraad te zien
Dus we gaan door met het proberen om dit beeld echt te maken
Elke zenuw opjagen zonder te weten wat we echt voelen.
Elke zenuwuiteinden en iedereen ziet
Dat wat ze in de Rolling Stone lezen echt is geworden
En proberen een voorproefje van die realiteit te vermijden
Op een vroege morgen in New York een spiegel in de hal
Liet me een gezicht zien dat ik helemaal niet kende.
Er werden lijnen getrokken rond een paar ogen die wijd open gingen.
Toen ik in de mond keek, zat er niets meer in.
Dus ik liep de kleine kamer binnen en floot als een zucht
Toen het ochtendgloren om me heen Sloot, was mijn hoofd nog in de versnelling.
Denkend aan meer spelen en luid en duidelijk zingen
Ik probeer ergens een vriend te bereiken en die persoon te laten lachen.
Misschien trek ik mezelf weg van die oude eenzame mijl.
Dat komt me vaak achtervolgen in de ochtend
Al mijn vrienden blijven me vertellen dat het een schande zou zijn
Om zo ' n groot succes te breken en een naam te verscheuren
Maar ik weet alleen wat ik voel als ik niet speel.
Leegte is niet waar het is en pijn voelen ook niet
Wat er nu gaat gebeuren, is een gok.
Als ik m ' n tijd niet met liefde door kan brengen, heb ik rust nodig.
De tijd wordt al laat en de zon komt onder.
Mijn lichaam wordt moe van het dragen van andermans lading.
En sunshine wacht op me een beetje verder op de weg