Jeane Manson — Hymne à la vie (En public) songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Hymne à la vie (En public)" van Jeane Manson.
Songteksten
Je n’ai plus qu’un amour à vivre, je n’ai plus qu’un amour à suivre.
Autour de moi, j’ai fait le vide, il n’y a que pour toi.
Je ne vois plus jamais personne, maintenant je n’ai plus qu’une loi.
Oh, je t’aime, je donne tout ce que j’ai en moi.
Aimer, c’est mourir un peu, aimer, c’est mourir heureux.
C’est vivre à pleine liberté.
Aimer, s’endormir à deux, s’aimer jusqu’au fond des yeux.
C’est vivre un peu d'éternité.
Je n’ai plus qu’un amour à perdre, je n’ai plus que lui sur mes lèvres.
De tous les mots, le plus superbe, je crois que c’est «Aimer».
Je vis au rythme de ton coeur, le vent d’hiver est un menteur.
Oh, j’aime ta chaleur qui fait battre mes ailes.
Aimer, c’est mourir un peu, aimer, c’est mourir heureux.
C’est vivre à pleine liberté.
Aimer, s’endormir à deux, s’aimer jusqu’au fond des yeux.
C’est vivre un peu d'éternité.
Aimer, c’est mourir un peu, aimer, c’est mourir heureux.
C’est vivre à pleine liberté.
Aimer, s’endormir à deux, s’aimer jusqu’au fond des yeux.
C’est vivre un peu d'éternité.
Aimer, c’est mourir un peu, aimer, c’est mourir heureux.
C’est vivre à pleine liberté.
Aimer, s’endormir à deux…
Songtekstvertaling
Ik heb maar één liefde te leven, Ik heb maar één liefde te volgen.
Om mij heen heb ik de leegte gemaakt, Er is alleen voor jou.
Ik zie nooit meer iemand, nu heb ik maar één wet.
Ik hou van je, Ik geef alles in me.
Liefde is een beetje sterven, liefhebben is gelukkig sterven.
Het leeft in volledige vrijheid.
Liefde, in slaap vallen bij twee, van elkaar houden tot op de bodem van de ogen.
Het leeft een kleine eeuwigheid.
Ik heb maar één liefde te verliezen, Ik heb alleen hem op mijn lippen.
Van alle woorden, de mooiste, denk ik dat het liefde is."
Ik leef naar je hart, de winterwind is een leugenaar.
Ik hou van je warmte die mijn vleugels laat trillen.
Liefde is een beetje sterven, liefhebben is gelukkig sterven.
Het leeft in volledige vrijheid.
Liefde, in slaap vallen bij twee, van elkaar houden tot op de bodem van de ogen.
Het leeft een kleine eeuwigheid.
Liefde is een beetje sterven, liefhebben is gelukkig sterven.
Het leeft in volledige vrijheid.
Liefde, in slaap vallen bij twee, van elkaar houden tot op de bodem van de ogen.
Het leeft een kleine eeuwigheid.
Liefde is een beetje sterven, liefhebben is gelukkig sterven.
Het leeft in volledige vrijheid.
Love, val in slaap voor twee…