Jean Yanne — J'aime pas le rock songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "J'aime pas le rock" van Jean Yanne.
Songteksten
Le rock est formidable
Le rock est impeccable
Le rock est remarquable
Le rock est appréciable
Le rock est adorable
Le rock est admirable
Le rock est déléctable
Le rock est estimable.
J’aime pas le rock !
Il est inimitable
Il est inappréciable
Il est inoubliable
Il est inégalable
Il est inattaquable
Il est inestimable
Il est indispensable
Il est indiscutable.
J’aime pas le rock !
Et je vous dis que j’aime pas le rock
Il n’aime pas le rock
Ah non j’aime pas le rock alors
Je déteste le rock
J’ai horreur du rock
Il n’aime pas le rock
Je hais le rock
J’abomine le rock
Je maudis le rock
Il n’aime pas le rock
J’abhorre le rock
Je méprise le rock
J’exécre le rock.
Le rock est haissable
Le rock est détestable
Le rock est exécrable
Le rock est lamentable
Le rock est déplorable
Le rock est méprisable
Le rock est imbuvable
Le rock est effroyable.
Oh mince il aime pas le rock !
Il est inqualifiable
Il est déraisonnable
Il est intolérable
Il est inacceptable
Il est insupportable
Il est insoutenable
Il est inconcevable
Il est abominable.
Pourtant le rock c’est bath quoi !
Il n’aime pas le rock
Ah non j’aime pas le rock alors, ah non
Il n’aime pas le rock
Ah non ca me dégoute le rock
Alors hein j’aime pas ça alors
Il n’aime pas le rock
Oh moi j’aime que la danse viennoise de toute facon alors
Il n’aime pas le rock
Oh le rock ca me fait alors ca me fait un drole d’effet
Il n’aime pas le rock.
Et pis dans l’rock y’a pas d’cor de chasse
Et moi j’aime que ça le cor de chasse alors.
Oh non, ah le rock oh quelle horreur alors !
Ah mais arrêtez-le ce rock…
Songtekstvertaling
Rock is geweldig.
De rots is onberispelijk.
De rots is opmerkelijk.
Gesteente is merkbaar.
Rock is schattig.
De rots is bewonderenswaardig.
Rock is verrukkelijk
Steen is achtenswaardig.
Ik hou niet van rock !
Het is onnavolgbaar
Het is onbetaalbaar.
Het is onvergetelijk
Het is ongeëvenaard
Het is onaantastbaar
Het is onbetaalbaar.
Het is onmisbaar
Het is onbetwistbaar.
Ik hou niet van rock !
En ik zeg je, Ik hou niet van rock.
Hij houdt niet van steen.
Ah NEE ik hou niet van rock dan
Ik haat rock.
Ik haat rock.
Hij houdt niet van steen.
Ik haat rock.
Ik verafschuw rock.
Ik vervloek de rots
Hij houdt niet van steen.
Ik verafschuw rock.
Ik veracht rock
Ik doe de steen.
The rock is heatable
Rock is onaangenaam.
Rots is afschuwelijk.
Rock is ellendig
Rots is betreurenswaardig.
Rock is verachtelijk
Steen is onneembaar
De rots is verschrikkelijk.
Hij houdt niet van rock.
Hij is ongekwalificeerd.
Het is onredelijk.
Het is onduldbaar.
Het is onaanvaardbaar.
Het is ondraaglijk.
Het is onhoudbaar
Het is ondenkbaar
Hij is afschuwelijk.
Toch is rock wat !
Hij houdt niet van steen.
Nee, Ik hou niet van steen.
Hij houdt niet van steen.
Ik walg ervan, rock.
Dus ik vind het niet leuk dan
Hij houdt niet van steen.
Ik hou van die Weense dans.
Hij houdt niet van steen.
Oh rock het maakt me zo het maakt me een grappig effect
Hij houdt niet van rock.
En nog erger in de rots is er geen jachthoorn
En ik vind het leuk dat het De Jachthoorn dan is.
Oh nee, ah de rots oh wat een verschrikking dan !
Maar hou op met die rots.…