Jean Sablon — Sur les quais du vieux Paris songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Sur les quais du vieux Paris" van Jean Sablon.

Songteksten

Quand doucement tu te penches
En murmurant: «C'est dimanche,
Si nous allions en banlieue faire un tour
Sous le ciel bleu des beaux jours? «Mille projets nous attirent,
Mais, dans un même sourire,
Nous refaisons le trajet simple et doux
De nos premiers rendez-vous…
Sur les quais du vieux Paris,
Le long de la Seine
Le bonheur sourit,
Sur les quais du vieux Paris,
L’amour se promène
En cherchant un nid.
Vieux bouquiniste,
Belle fleuriste
Comme on vous aime,
Vivant poème !
Sur les quais du vieux Paris,
De l’amour bohème
C’est le paradis…
Tous les vieux ponts nous connaissent,
Témoins des folles promesses,
Qu’au fil de l’eau leur écho va conter
Aux gais moineaux effrontés…
Et, dans tes bras qui m’enchaînent,
En écoutant les sirènes,
Je laisse battre, éperdu de bonheur,
Mon cњur auprès de ton cњur…

Songtekstvertaling

Als je zachtjes voorover buigt
Fluisterend: "het is zondag,
Als we naar de buitenwijken gingen voor een ritje
Onder de blauwe hemel van zonnige dagen? "Duizend projecten trekken ons aan,
Maar, in één glimlach,
We maken de reis eenvoudig en soepel
Van onze eerste afspraken…
Op de kade van het oude Parijs,
Langs de Seine
Geluk lacht,
Op de kade van het oude Parijs,
Liefde wandelt
Op zoek naar een nest.
Oude bookmaker.,
Mooie bloemist.
Hoe we van je houden,
Live gedicht !
Op de kade van het oude Parijs,
Bohemian love
Dit is het paradijs.…
Alle oude bruggen kennen ons.,
Getuigen van de gekke beloftes,
Dat boven het water hun Echo zal bevatten
Op de brutale homo mussen…
En in je armen die me binden,
Luisteren naar de sirenes,
Ik liet slaan, verstikt van geluk,
Mijn hart aan je hart…