Jean-Pierre Ferland — Montréal est une femme songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Montréal est une femme" van Jean-Pierre Ferland.

Songteksten

Que c’est beau un poteau
Un poteau de téléphone
Quand c’est ta voix en personne
Qui se tient au bout du fil
Que c’est beau un trottoir
La matin quand ça résonne
Quel talent
La chanson de tes talents
Que c’est beau que c’est chouette
Un DC747
Et toi qu’il me ramène
Ca sent bon le kérosène
Que c’est beau un taxi
Que c’est charmant un chauffeur
Qui abaisse son rétroviseur
Que c’est beau l’oratoire
Les joues plein de rouge à lèvres
La montagne, la rue Peel
La brique et les escaliers
Qu’il est beau le stade Olympique
Rétractable et défoncé
Montréal est une femme
Une femme bleu, blanc, blues
Je ne peux pas me passer d’elle
Montréal m’appelle
Montréal m’approuve
Montréal est une femme
Une femme bleu, blanc, blues
Couché dans le lit du fleuve
St-Denis Maisonneuve
Montréal mon amour
Londres est un arbre
New-York est un bar
Mais Montréal
Ma belle Montréal
Fédico, grand micro
Petit film grand comme une ile
Avec des rues féminines
Avec des noms religieux
Fédico, grand micro
BBC comme la musique
Les talents, la chanson de
Tes talents
Que c’est beau un pays
Que c’est beau soixante et quatre
Comme un beau pain de ménage
Déposé sur un parking
Que c’est beau, que c’est sweet
Les murs de toutes les couleurs
Un smoke meat avec une liqueur
Est-ce qu’il pleut dans le vieux
Est-ce qu’il neige sur la montagne
Il fait moins trente dans la tempête
Il fait plus doux chez vous
Nobnestant je t’envoies mon coeur
Par l’autobus de cinq heures
Montréal est une femme
Je m’en ennuie
Je pars et tu restes
Et je reviens de plus en plus
A Montréal, PQ
Montréal est une femme
Tu me l’avais dis
Je pars et tu restes
Et je m’ennuie de plus en plus
De Montréal, PQ
Montréal est une femme
Une femme bleu, blanc, blues
Je ne peux pas me passer d’elle
Montréal m’appelle
Montréal me cruise
Montréal est une femme
Une femme bleu, blanc, blues
Une ville avec des jarretelles
Je suis infidèle et elle n’est pas jalouse

Songtekstvertaling

Wat een mooie paal.
Telefoonpaal
Als het je stem in persoon is
Die aan het einde van de draad staat
Wat een prachtige stoep.
In de ochtend wanneer het resoneert
Wat een talent.
Het lied van je talenten
Dat het mooi is dat het cool is
A DC747
En je brengt me terug
Het ruikt goed kerosine.
Hoe mooi is een taxi
Wat een leuke chauffeur.
Die zijn achteruitkijkspiegel verlaagt
Hoe mooi is het oratorium?
Wangen vol lippenstift
De berg, Peel Street
Baksteen en trappen
Hoe mooi is het Olympisch Stadion
Intrekbaar en hoog
Montreal is een vrouw.
A woman blue, white, blues
Ik kan niet zonder haar.
Montreal belt me.
Montreal keurt me goed
Montreal is een vrouw.
A woman blue, white, blues
Liggend in de rivierbedding
St-Denis Maisonneuve
Montréal mon amour
Londen is een boom
New York is een bar
Maar Montreal
Mijn mooie Montreal
Fédico, big mic
Kleine film zo groot als een eiland
Met vrouwelijke straten
Met religieuze namen
Fédico, big mic
BBC houdt van muziek
De talenten, het lied van
Je talenten
Dat het een prachtig land is
Dat het mooi is vierenzestig
Als een mooi huishoudbrood
Gestort op een parkeerplaats
Dat het mooi is, dat het lief is
Muren van alle kleuren
Een rookvlees met drank
Regent het in de oude
Sneeuwt het op de berg?
Het is min dertig in de storm.
Het maakt je zachter.
Nobnestant ik stuur je mijn hart
Bij de bus van vijf uur.
Montreal is een vrouw.
Ik verveel me.
Ik vertrek en jij blijft.
En ik kom meer en meer terug
In Montreal, PQ
Montreal is een vrouw.
Dat heb je me verteld.
Ik vertrek en jij blijft.
En ik verveel me steeds meer.
Montreal, PQ
Montreal is een vrouw.
A woman blue, white, blues
Ik kan niet zonder haar.
Montreal belt me.
Montréal me cruise
Montreal is een vrouw.
A woman blue, white, blues
Een stad met kousenbanden
Ik ben ontrouw en zij is niet jaloers.