Jean-Pierre Ferland — Ça fait longtemps déjà songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ça fait longtemps déjà" van Jean-Pierre Ferland.
Songteksten
Je sens encore ma main glisser
Sur ton foulard de soie qui cachait mal
Que t’avais le cœur en mal de m’aimer
Et un amour tout près à me donner
Je sens tes lèvres sur ma bouche
C’est comme si j’embrassais l'éternité
Je sens toujours la lune et je la touche
Je sais que je ne pourrai pas t’oublier
Je sens encore tes doigts qui courent
Le long de mon cou, le long de mon cœur
C’est comme si tu faisais danser l’amour
Du bout des doigts sur le bout de mon cœur
Je sens encore, c’que je peux rêver
J’ai là ta joue serrée contre ma joue
J’entends le train partir pour je ne sais où
Je sais que je ne pourrai pas t’oublier
Ça fait longtemps déjà
Tu m’as peut-être oublié
Et moi je suis toujours là
À caresser le passé
Si c'était à recommencer
Je t’aimerais tout autant
Je suis comme les giroflées
Je penche du côté du vent
J’entends mon nom, je dis le tien
Je sens tes bras tout autour de mon corps
Je rêve à toi, au trèfle et à demain
Je fais comme si tu m’embrassais encore
Je sens ton souffle dans mon cou
C’est un soupir qui ne finira jamais
J’entends le train partir pour je ne sais où
Je sais que je ne t’oublirai plus jamais
Qu’une autre fois, qu’une autre année
Ne parle plus d’amour tu n’en sais rien
Si tu savais comme ça fait mal d’aimer
Est-ce que c’est loin d’aujourd’hui à demain?
C’est autrefois, ne t’en vas pas
Ça fait trop loin, d’hier à demain
Songtekstvertaling
Ik voel nog steeds mijn hand wegglijden.
Op je zijden sjaal die zich slecht verborg.
Dat je een slecht hart had om van me te houden
And a close love to give me
Ik voel je lippen op mijn mond.
Het is alsof ik de eeuwigheid omarm.
Ik voel altijd de maan en ik raak hem aan
Ik weet dat ik je niet kan vergeten.
Ik voel je vingers nog lopen.
Langs mijn nek, langs mijn hart
Het is alsof je de liefde danst.
Van het topje van mijn vingers tot het topje van mijn hart
Ik voel nog steeds wat ik kan dromen
Ik heb je wang strak tegen mijn wang.
Ik hoor de trein vertrekken. Ik weet niet waar.
Ik weet dat ik je niet kan vergeten.
Het is al lang geleden.
Je bent me misschien vergeten.
En ik ben er nog steeds.
Om het verleden te strelen
Als het opnieuw zou beginnen
Ik zou net zoveel van je houden.
Ik ben als de giraffen.
Ik leun naar de kant van de wind
Ik hoor mijn naam, Ik zeg de jouwe.
Ik voel je armen rondom mijn lichaam.
Ik droom van jou, het Klavertje en morgen
Ik doe alsof je me weer kust.
Ik voel je adem in mijn nek.
Het is een zucht die nooit zal eindigen
Ik hoor de trein vertrekken. Ik weet niet waar.
Ik weet dat ik je nooit meer zal vergeten.
Dan een andere keer, dan een ander jaar
Praat niet meer over liefde.
Als je wist hoe het pijn doet om lief te hebben
Is het ver van vandaag tot morgen?
Het was vroeger, ga niet weg.
Het is te ver van gisteren tot morgen.