Jean-Louis Murat — La Bacchante songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "La Bacchante" van Jean-Louis Murat.

Songteksten

Cher amant, je cède à tes désirs
De champagne enivre Julie
Inventons, s’il se peut, des plaisirs;
Des amours épuisons la folie
-moi ce joyeux poison
Mais surtout bois à ta maîtresse;
Je rougirais de mon ivresse
Si tu conservais ta raison
Vois déjà briller dans mes regards
Tout le feu dont mon sang bouillonne
Sur ton lit, de mes cheveux épars
Fleur à fleur vois tomber ma couronne
Le cristal vient de se briser:
Dieu! baise ma gorge brûlante
Et taris l'écume enivrante
Dont tu plais à l’arroser
Encor! mais pourquoi ces atouts
Entre tes baisers et mes charmes?
Romps ces noeuds, oui, romps-les pour toujours:
Ma pudeur ne connait plus d’alarmes
Presse en tes bras mes charmes nus
Ah! je sens redoubler mon être!
A l’ardeur, qu’en moi tu fais naître
Ton ardeur ne suffira plus
Dans mes bras tombe enfin à ton tour:
Mais hélas! tes baisers languissent
Ne bois plus, et garde à mon amour
Ce nectar où tes feux s’amortissent
De mes désirs mal apaisés
Ingrat, si tu pouvais te plaindre
J’aurais du moins pour les éteindre
Le vin où je les ai puisés

Songtekstvertaling

Lieve minnaar, Ik geef toe aan je verlangens
Champagne, dronken Julie.
Laten we, indien mogelijk, pleziertjes uitvinden.;
De liefde raakt zonder waanzin.
- ik dit vrolijke GIF.
Maar vooral drinken op je minnares.;
Ik zou me schamen voor mijn dronkenschap.
Als je je verstand houdt
Zie al glans in mijn ogen
Al het vuur mijn bloed kookt
Op je bed, Mijn haar verstrooid
Bloem om te bloeien zie mijn kroon vallen
Het kristal is net gebroken.:
God! mijn brandende keel neuken.
En droog het bedwelmende schuim.
Waarvan je houdt van water
Encor! maar waarom deze activa
Tussen jouw kussen en mijn charmes?
Breek die knopen, Ja, breek ze voor altijd:
Mijn bescheidenheid kent geen alarm meer.
Druk mijn naakte charmes in je armen
Ah! Ik voel dat ik verdubbeld ben!
Tot de vurige, dat je in mij voortbrengt
Je enthousiasme zal niet genoeg zijn.
In mijn armen val eindelijk jouw beurt:
Maar helaas! je kussen kwijnen weg.
Stop met drinken en blijf bij mijn liefde
Die nectar waar je vuren dempen
Van mijn slechte verlangens
Ondankbaar, als je kon klagen.
Ik zou ze tenminste uit moeten zetten.
De wijn waar ik ze uit haalde.