Jean-Louis Murat — Jeanne La Rousse songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Jeanne La Rousse" van Jean-Louis Murat.

Songteksten

Un enfant dort à sa mamelle;
Elle en porte un autre à son dos
L’aîné qu’elle traîne après elle
Gèle pieds nus dans ses sabots
Hélas ! des gardes qu’il courrouce
Au loin le père est prisonnier
Dieu, veillez sur Jeanne-la-Rousse;
On a surpris le braconnier
Je l’ai vue heureuse et parée;
Elle cousait, chantait, lisait
Du magister fille adorée
Par son bon coeur elle plaisait
J’ai pressé sa main blanche et douce
En dansant sous le marronnier
Dieu, veillez sur Jeanne-la-Rousse;
On a surpris le braconnier
Un fermier riche et de son âge
Qu’elle espérait voir son époux
La quitta, parce qu’au village
On riait de ses cheveux roux
Puis deux, puis trois; chacun repousse
Jeanne qui n’a pas un denier
Dieu, veillez sur Jeanne-la-Rousse;
On a surpris le braconnier
Mais un vaurien dit: «Rousse ou blonde
«Moi, pour femme, je te choisis
«En vain les gardes font la ronde;
«J'ai bon repaire et trois fusils
«Faut-il bénir mon lit de mousse;
«Du château payons l’aumônier. «Dieu, veillez sur Jeanne-la-Rousse;
On a surpris le braconnier
Doux besoin d'être épouse et mère
Fit céder Jeanne qui, trois fois
Depuis, dans une joie amère
Accoucha seule au fond des bois
Pauvres enfants ! chacun d’eux pousse
Frais comme un bouton printanier
Dieu, veillez sur Jeanne-la-Rousse;
On a surpris le braconnier
Quel miracle un bon coeur opère !
Jeanne, fidèle à ses devoirs
Sourit encor; car, de leur père
Ses fils auront les cheveux noirs
Elle sourit; car sa voix douce
Rend l’espoir à son prisonnier
Dieu, veillez sur Jeanne-la-Rousse;
On a surpris le braconnier

Songtekstvertaling

Een kind slaapt in zijn uier;
Ze draagt er nog een op haar rug.
De oudste die ze achter haar aan sleept.
Bevriest blote voeten in haar klompen.
Helaas ! van de bewakers die hij corrodeert
In de verte is de vader een gevangene.
God, waak over Jeanne-La-Rousse.;
We hebben de stroper gepakt.
Ik zag haar gelukkig en geknipt.;
Ze naaide, zong, las
Van de magister adoreerde meid
Door haar goede hart was ze tevreden.
Ik kneep in haar zachte witte hand.
Dancing under the horse chestnut
God, waak over Jeanne-La-Rousse.;
We hebben de stroper gepakt.
Een rijke boer en zijn leeftijd
Dat ze hoopte haar man te zien.
Verliet haar, omdat in het dorp
We lachten om haar rode haar.
Dan twee, dan drie, elk stoot af.
Jeanne die geen ontkenner heeft.
God, waak over Jeanne-La-Rousse.;
We hebben de stroper gepakt.
Maar een schurk zegt:
"Ik, als vrouw, kies jou
"Tevergeefs gaan de bewakers rond;
"Ik heb een goed hol en drie geweren
"Moet ik mijn schuim bed zegenen;
"Uit het kasteel laten we de kapelaan betalen. "God, waak over Jeanne-La-Rousse;
We hebben de stroper gepakt.
Sweet need to be wife and mother
Hij gaf Jeanne op, die, drie keer
Sindsdien, in bittere vreugde
Alleen bevallen in het bos
Arme kinderen . elk van hen groeit
Vers als een veerknop
God, waak over Jeanne-La-Rousse.;
We hebben de stroper gepakt.
Wat een wonder dat een goed hart werkt !
Jeanne, trouw aan haar plichten.
Lach weer, want van hun vader
Haar zonen krijgen zwart haar.
Ze glimlacht; voor haar lieve stem
Geeft hoop aan zijn gevangene.
God, waak over Jeanne-La-Rousse.;
We hebben de stroper gepakt.