Jean-Louis Aubert — Sur La Route songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Sur La Route" van Jean-Louis Aubert.

Songteksten

Sur la mappemonde à vol d’oiseau
On se dit qu’on peut gagner gros
Qu’on a le ciel dans une goutte d’eau
On cherche tous un bon destin
La vie s'écoule entre nos mains
La joie la peine notre chemin
Traverser la vie sans billet de train
Traverser la vie sans billet de train
Sur la route. dala dala lalalala
La solitude la mauvaiseté
Ça fait rêver la liberté
Jurer qu’on ne s’ennuiera pas
Quand on aura du bien, tu vois
Et ce bonheur qui nous traverse
Pour un simple morceau de pain
Si tu as faim prends le mien
Si c’est pas l’Amérique
Ça y ressemble bien
Des fois j’aimerais être un oiseau
Pour pouvoir cracher de plus haut
Voir les maisons et les campagnes
Et mieux leur tourner le dos
On ira vendre nos sacs de roses
On prendra le train du matin
Sur tous les murs y’aura écrit
De la justice pas la vengeance
De la justice pas la vengeance
Sur la route

Songtekstvertaling

Op de wereldkaart van Bird ' s eye
We denken dat we veel geld kunnen verdienen.
Dat wij de hemel in een druppel hebben
We zijn allemaal op zoek naar een goed Lot
Het leven stroomt in onze handen
Vreugde die onze weg waard is
Door het leven gaan zonder treinkaartje
Door het leven gaan zonder treinkaartje
Onderweg. dala dala lalalala
Eenzaamheid kwaadaardigheid
Het maakt vrijheid dromen
Zweer dat we ons niet vervelen.
Als we beter zijn, zie je
En dat geluk dat door ons heen gaat
Voor een eenvoudig stukje brood
Als je honger hebt, neem de mijne.
Als het niet Amerika is
Het ziet er goed uit.
Soms wou ik dat ik een vogel was.
Om hoger te kunnen spugen
Zie huizen en platteland
En je kunt ze beter de rug toekeren.
We verkopen onze zakken rozen.
We nemen de ochtendtrein.
Op alle muren zal geschreven worden
Van gerechtigheid, geen wraak.
Van gerechtigheid, geen wraak.
Op de weg