Jean-Louis Aubert — Commun Accord songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Commun Accord" van Jean-Louis Aubert.
Songteksten
Je me suis mis à nu
Au bord de la grande bleue
J’ai mis mon coeur à nu
Et il avait des bleus
Je me suis rappelé
Tous les moments passés
Les bons et les mauvais
J’ai cessé de juger
Et puis j’ai respiré
Et j’ai été happé
Fondu au paysage
J’ai vu comme un passage
Comme un accord
Comme un accord
Commun accord
Qui disait je t’aime encore
Je me suis mis à nu
Au bord de la grande scène
J’ai mis mon âme à nu
Elle avait de la peine
Je me suis répété
Tout ce qu’on s'était dit
Et ça m’a réchauffé
Je crois même que j’ai ri
Je suis tombé à genoux
Je crois j'étais au bout
J’ai ramassé ma guitare
Elle a dit par hasard
Comme un accord
Comme un accord
Commun accord
La vie je l’aime encore
Je me suis approché
Et tu m’as embrassé
Si je me souviens bien
Tu m’as chuchoté
Comme un accord
Comme un accord
Commun accord
Songtekstvertaling
Ik ben naakt.
Aan de rand van de grande bleue
Ik leg mijn hart bloot.
En hij had blauwe plekken.
Ik herinner het me.
Alle voorbije momenten
Het goede en het slechte
Ik ben gestopt met oordelen.
En toen ademde ik
En ik werd gepakt.
Gesmolten in het landschap
Ik zag het als een doorgang.
Als een overeenkomst
Als een overeenkomst
Gemeenschappelijk akkoord
Wie zegt dat ik nog steeds van je hou?
Ik ben naakt.
Op de rand van de grote scène
Ik heb mijn ziel blootgelegd.
Ze zat in de problemen.
Ik herhaalde mezelf
Alles wat we tegen elkaar zeiden
En het verwarmde me.
Ik denk zelfs dat ik lachte.
Ik viel op mijn knieën
Ik denk dat ik aan het einde was.
Ik pakte mijn gitaar.
Ze zei Toevallig
Als een overeenkomst
Als een overeenkomst
Gemeenschappelijk akkoord
Het leven waar ik nog van hou
Ik benaderde
En je kuste me
Als ik het me goed herinner
Je fluisterde tegen me.
Als een overeenkomst
Als een overeenkomst
Gemeenschappelijk akkoord