Jean-Jacques Goldman — J't'aimerai quand même songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "J't'aimerai quand même" van Jean-Jacques Goldman.

Songteksten

Jusqu’au tréfonds de mes veines
Jusqu’aux gouttes de mon sang
Jusqu’aux lourdes portes en chêne
De tous mes châteaux d’enfant
Même si les dieux s’en mêlent
Ou si le diable me prend
Mais que nos âmes s’emmêlent
Dans le grand feu qui m’attend
J’t’aimerai quand même
Même au frisson de tes peines
Sans passion sans émotion
Sans les mensonges et ses chaînes
Moi, je redirai ton nom
Dans le vide au départ
Sans l’image et sans la voix
Reste en plein coeur une écharde
Je te hurlerai tous bas
J’t’aimerai quand même
Même si c’est interdit
Illégal ou hors la loi
Impur, obscène ou maudit
Par les hommes et par les croix
Je me mettrai dans la marge
Je m'écarterai des lois
Parmi les fous d'être sage
Enfin délivré de moi
J’t’aimerai quand même

Songtekstvertaling

Naar de diepte van mijn aderen
Tot de druppels van mijn bloed
Naar de zware eikendeuren
Van al mijn kinderkastelen
Zelfs als de goden zich ermee bemoeien
Of als de duivel me neemt
Maar laat onze zielen verstrikt raken
In het grote vuur dat mij wacht
Ik hou toch van je.
Zelfs de sensatie van je verdriet
Zonder passie zonder emotie
Zonder de leugens en de kettingen
Ik zal je naam opnieuw doen.
In het vacuüm bij het begin
Zonder het beeld en zonder de stem
Blijft in het hart een splinter
Ik zal laag tegen jullie schreeuwen.
Ik hou toch van je.
Zelfs als het verboden is
Illegaal of verboden
Onrein, obsceen of vervloekt
Door mannen en door de kruisen
Ik zet mezelf in de marge.
Ik zal afwijken van de wetten.
Onder de dwazen die wijs zijn
Eindelijk verlost van mij
Ik hou toch van je.