Jean Ferrat — Ma vie, mais qu'est ce que c'est songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ma vie, mais qu'est ce que c'est" van Jean Ferrat.

Songteksten

Ma vie, mais qu’est-ce que c’est
c’est rien du tout sans toi
ma vie c’est un reflet
un reflet que l’amour
fait naître dans tes yeux
ma vie c’est leurs couleurs
qu’ils soient tristes ou joyeux
seuls maîtres de mon cœur
ii suffît d’un regard
pour me faire la loi
mon amour
combien nous reste-t-il
combien d’heures et de jours
pour épuiser nos rêves
le temps a des secrets
mais aujourd’hui, crois-moi
ma vie, mais qu’est-ce que c’est
c’est l’air d’une chanson
qui ressemble à la joie
si les oiseaux peuvent s’enfuir
d’un battement d’aile
regarde-les sans jalousie
puisqu'à chaque heure de notre vie
nous irons plus loin
que les hirondelles
nous irons plus loin
puisque l’on s’aime
ma vie, mais qu’est-ce que c’est
c’est rien du tout sans toi
ma vie c’est un reflet
un reflet que l’amour
fait naître dans tes yeux
ma vie c’est leurs couleurs
qu’ils soient tristes ou joyeux
seuls maîtres de mon cœur
ii suffît d’un regard
pour me faire la loi
mon amour
combien nous reste-t-il
combien d’heures et de jours
pour épuiser nos rêves
ma vie sera toujours
pareille à la chanson
des rues et des faubourgs
qui depuis des saisons
chantent le même amour
avec l’accordéon
(Merci à Dandan pour cettes paroles)

Songtekstvertaling

Mijn leven, maar wat is het?
het is niets zonder jou.
mijn leven is een reflectie
een reflectie die liefde
geboren in je ogen
mijn leven is hun kleuren.
of ze nu verdrietig of blij zijn
alleen meesters van mijn hart
er is maar één blik nodig.
om mij de wet te maken
mijn liefste.
hoeveel hebben we nog?
hoeveel uren en dagen
om onze dromen uit te putten
tijd heeft geheimen
maar vandaag, geloof me
mijn leven, maar wat is het?
het is de melodie van een lied
die op Joy lijkt.
als vogels kunnen ontsnappen
van een flutter van een vleugel
kijk naar ze zonder jaloezie.
sinds elk uur van ons leven
we gaan verder.
dan zwaluwen
we gaan verder.
omdat we van elkaar houden.
mijn leven, maar wat is het?
het is niets zonder jou.
mijn leven is een reflectie
een reflectie die liefde
geboren in je ogen
mijn leven is hun kleuren.
of ze nu verdrietig of blij zijn
alleen meesters van mijn hart
er is maar één blik nodig.
om mij de wet te maken
mijn liefste.
hoeveel hebben we nog?
hoeveel uren en dagen
om onze dromen uit te putten
mijn leven zal altijd zijn
vergelijkbaar met het lied
straten en voorsteden
die voor de seizoenen
zing dezelfde liefde
met de accordeon
(Dank aan Dandan voor deze woorden)