Javier Krahe — Dama De Mis Pensamientos songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Dama De Mis Pensamientos" van Javier Krahe.

Songteksten

Lo llevo mal llevado saber que no está sola
La dama de mis pensamientos
Es una pesadilla que se muerde la cola
Y enturbia mis razonamientos
Lo pienso, lo repienso, me pongo de su parte
Admito que fui un poco un cerdo
Pero cuando hubo besos fueron obras de arte
Todos, toditos los recuerdo
Ay, dama de mis pensamientos
Vas de luna de miel
Sin que yo sea él
Y a mi me dan remordimientos
«Que si eres imposible, que si tantos disgustos
Que quiero ser algo dichosa
Y que tengo derecho a pegarte estos sustos
Que soy mujer, que no soy cosa»
Y ya es cosa de otro, una especie de esposa
Llena de bellos sentimientos
Debo reconocerlo, conmigo era otra cosa
Ay, dama de mis pensamientos
Ay, dama de mis pensamientos
Vas de luna de miel
Sin que yo sea él
Y tengo mil presentimientos
Que cabezona, tú con tu coraza
Y yo, con mi cabeza: sí
Y el corazón: que no
Idolatré su cuerpo, idolatré su cara
Llegue, en sus ojos al abismo
Pero no fue suficiente que así la idolatrara
Quería más, más de mí mismo
Me hubiera dado entero, pero ¿podía acaso?
Si por amor ando disperso
Y adquiero compromisos que sí vienen al caso
Y es cada uno un universo
Ay, dama de mis pensamientos
En tu luna de miel
Sin que yo sea él
Haces extraños movimientos
¿Por qué, entonces me busca, por qué así me tortura
Me exhibe su belleza terca?
Si estando aquí tan lejos mi mal no tiene cura
Imaginad lo que es de cerca
De cerca es que vómito, será que estoy celoso
Será que veo una mentira
Al fondo de sus ojos, se ve el grito angustioso
Que da el amor que se retira
Ay, dama de mis pensamientos
En tus martes de hiel
Sin que yo sea él
Me evita muy malos momentos
Que cabezona tú, con tu coraza
Y yo, con mi cabeza: sí
Y el corazón: que no

Songtekstvertaling

Ik begrijp het verkeerd dat ze niet alleen is.
De Vrouwe van mijn gedachten
Het is een staartbijtende nachtmerrie.
En het verstoort mijn redenering
Ik denk erover na, Ik denk erover na, Ik kies zijn kant.
Ik geef toe dat ik een beetje een varken was.
Maar toen er kusjes waren, waren het kunstwerken.
Alles wat ik me herinner
Oh, Dame van mijn gedachten
Wittebroodsschip
Zonder dat ik hem ben.
En ik heb spijt
"Dat als je onmogelijk bent, dat als zoveel teleurstellingen
Dat ik iets zaligs wil zijn.
En dat ik het recht heb om je te slaan met deze angst.
Dat ik een vrouw ben, dat ik geen ding ben»
En het is iets voor iemand anders, een soort vrouw.
Vol met mooie gevoelens.
Ik moet toegeven, het was iets anders met mij.
Oh, Dame van mijn gedachten
Oh, Dame van mijn gedachten
Wittebroodsschip
Zonder dat ik hem ben.
En ik heb duizend gevoelens.
Wat een hoofd, jij met je borstplaat.
En ik, met mijn hoofd: ja
En het hart: dat nee
Ik aanbad zijn lichaam, ik aanbad zijn gezicht.
Reik, in zijn ogen naar de afgrond
Maar het was niet genoeg dat hij haar aanbad.
Ik wilde meer van mezelf.
Hij zou me alles gegeven hebben, maar zou hij dat kunnen?
Als ik uit liefde verstrooid ben
En ik verkrijg verplichtingen die naar de zaak komen
En elk is een universum
Oh, Dame van mijn gedachten
Op huwelijksreis.
Zonder dat ik hem ben.
Je maakt vreemde bewegingen
Waarom, dan zoekt hij me, waarom martelt hij me zo
Laat je me je koppige schoonheid zien?
Als hier zo ver weg zijn mijn kwaad geen remedie heeft
Stel je voor wat er van dichtbij is.
Van dichtbij is dat braaksel, ik ben jaloers.
Zie ik een leugen
Diep in zijn ogen, zie je de verontrustende schreeuw
Wie geeft de liefde die teruggetrokken is
Oh, Dame van mijn gedachten
Op uw ijs dinsdag
Zonder dat ik hem ben.
Het vermijdt mij zeer slechte tijden
Hoe koppig je bent, met je borstplaat.
En ik, met mijn hoofd: ja
En het hart: dat nee