Jason Moran — I'll Play The Blues For You songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "I'll Play The Blues For You" van Jason Moran.
Songteksten
If you’re down an' out, an' you feel real hurt
Come on over, to the place where I work
An' all your loneliness, I’ll try to soothe
I’ll play the blues for you
Don’t be afraid, come on in
You might run across, yeah, some of your old friends
All your loneliness, I’ve got to soothe
I’ll play the blues for you
Come on in, sit right here
Let’s rap awhile
Ya see I’m kinda lonely too, yeah
An' loneliness is a very bad thing
If ya let it get the best of ya
An' loneliness can get ya down, you know
Yeah, yeah, are you comfortable now?
Yeah, yeah, that’s outta sight
Yeah, as I was sayin' before
Loneliness can get you down, an’I have heard of, ah
Loneliness blowin' some good people’s mind, ya know?
But ya can’t do that
This is a big world, this is a big world
An' there’s too many nice things happenin' in this world
You’re a very pretty girl
Where you live?
No, no, no, disregard that, that’s okay, that’s okay
Most important thing
I wanna know YOU
I say, I wanna know YOU
Uh-huh, ooo-wee, that’s groovy, ain’t it?
I’ll play the blues for you
I ain’t got no big name
Oh Lord, an' I ain’t no big star
I’ll play the blues for you, on my guitar
All your loneliness, I’ll try to soothe
I’ll play the blues for you, um!
'Cuse me
Um! woo! um! Woo! Uh-huh, yeah!
Uh-huh! um! Oh!
Songtekstvertaling
Als je een uitweg mist, voel je je echt gekwetst.
Kom naar de plek waar ik werk.
En al je eenzaamheid, Ik zal proberen te kalmeren
Ik zal de blues voor je spelen.
Wees niet bang, kom binnen.
Misschien kom je een paar van je oude vrienden tegen.
Al je eenzaamheid, ik moet je kalmeren.
Ik zal de blues voor je spelen.
Kom binnen, ga hier zitten.
Laten we even rappen.
Ik ben ook eenzaam.
Een ' eenzaamheid is een heel slecht ding
Als je het van je af laat komen
Een eenzaamheid kan je naar beneden krijgen, Weet je
Ja, Ja, voel je je nu op je gemak?
Ja, dat is uit het zicht.
Ja, zoals ik al eerder zei.
Eenzaamheid kan je naar beneden krijgen, en ik heb gehoord van, ah
Eenzaamheid blaast goede mensen op, weet je?
Maar dat kun je niet doen.
Dit is een grote wereld, Dit is een grote wereld
Er gebeuren te veel leuke dingen in deze wereld.
Je bent een heel mooi meisje.
Waar woon je?
Nee, nee, nee, negeer dat, dat is oké, dat is oké.
Het belangrijkste is ...
Ik wil je leren kennen.
Ik wil je leren kennen.
Uh-huh, ooo-wee, dat is gaaf, is het niet?
Ik zal de blues voor je spelen.
Ik heb geen grote naam.
Oh heer, en ik ben geen grote ster
Ik zal de blues voor je spelen, op mijn gitaar.
Al je eenzaamheid, Ik zal proberen te kalmeren
Ik zal de blues voor je spelen.
"Excuseer me
Um! woo! um! Woo! Uh-huh, Ja!
Uh-huh! um! Oh!