Jason Michael Carroll — Hurry Home songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Hurry Home" van Jason Michael Carroll.
Songteksten
He’s been sittin' by the phone since she left
But it’s time for work and he just can’t be late
So he grabs his old guitar and he plays a couple bars
On the machine
Then he softly sings
It doesn’t matter what you’ve done
I still love you
It doesn’t matter where you’ve been
You can still come home
And honey if it’s you
We’ve got a lot of makin' up to do
And I can’t hug you on the phone
So hurry home
Well the message light was blinking when he got back
It was an old friend callin' cuz he just heard the news
He said man I hope you find her if I see her I’ll remind her
That her daddy’s worried and wantin her to know
Well the days dragged by without a word from her
And it looked like she might not be coming back
People said man don’t you think it’s time to take that old message off
He said no you never know when she might call
She was just outside a bar in New York City
Her so-called friends had left her all alone
She was scared he wouldn’t want her
But she dialed up that old number and let it ring
And then she heard him say
It doesn’t matter what you’ve done
I still love you
It doesn’t matter where you’ve been
You can still come home
And honey if it’s you we got a lot of making up to do
And I can’t hug you on the phone
So hurry home
He walked in just in time to hear her say
«Dad I’m on my way»
Songtekstvertaling
Hij zit bij de telefoon sinds ze weg is.
Maar het is tijd voor werk en hij mag niet te laat komen.
Hij pakt z ' n oude gitaar en speelt een paar bars.
Op de machine
Dan zingt hij zachtjes
Het maakt niet uit wat je gedaan hebt.
Ik hou nog steeds van je.
Het maakt niet uit waar je geweest bent.
Je kunt nog steeds naar huis komen.
En schatje als jij het bent
We hebben veel goed te maken.
En ik kan je niet knuffelen aan de telefoon.
Dus haast je naar huis.
Het licht knipperde toen hij terugkwam.
Het was een oude vriend die belde omdat hij net het nieuws hoorde.
Ik hoop dat je haar vindt. als ik haar zie, herinner ik haar eraan.
Dat haar vader bezorgd is en haar wil laten weten
Nou, de dagen voorbij gesleept zonder een woord van haar
En het leek erop dat ze misschien niet meer terug zou komen.
Mensen zeiden man denk je niet dat het tijd is om die oude boodschap af te doen
Hij zei nee. je weet nooit wanneer ze belt.
Ze was net buiten een bar in New York City.
Haar zogenaamde vrienden hadden haar helemaal alleen gelaten.
Ze was bang dat hij haar niet wilde.
Maar ze belde dat oude nummer en liet het overgaan.
En toen hoorde ze hem zeggen:
Het maakt niet uit wat je gedaan hebt.
Ik hou nog steeds van je.
Het maakt niet uit waar je geweest bent.
Je kunt nog steeds naar huis komen.
En schat, als jij het bent, hebben we een hoop goed te maken.
En ik kan je niet knuffelen aan de telefoon.
Dus haast je naar huis.
Hij kwam net op tijd om haar te horen zeggen:
"Pap, ik kom eraan.»