Jason Gray — Christmas Is Coming songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Christmas Is Coming" van Jason Gray.
Songteksten
Christmas is coming, the bells are ringing
Hope comes alive as music fills the air
Some say Christmas is for children and I believe it’s true
Can you hear the season calling to the child inside of you?
Awaken from your slumber come see with younger eyes
And be taken by the wonder that took the whole world by surprise!
Christmas is coming, the bells are ringing
Hope comes alive as music fills the air
I hear the drumming, it won’t be long now
Christmas is coming, will you be there?
Christmas is coming, will you be there?
They’re dressing up the city in a brightly lighted gown
There’s singing in the streets whenever Christmas comes to town
So let the spirit find you wherever you have been
And bring you to the child who makes us children again
Christmas is coming, the bells are ringing
Hope comes alive as music fills the air
I hear the drumming, it won’t be long now
Christmas is coming, will you be there?
Christmas is coming, will you be there?
Prepare ye the way
For God’s own baby boy
Born to mend all broken things
And to heal the world with joy
He will heal the world with joy!
I don’t want you to miss it, I know I have before
Like the innkeeper who missed the wonder right outside his door
So open up your heart as Christmas passes through
Just in time to wake the child asleep inside of you
Christmas is coming, the bells are ringing
Hope comes alive as music fills the air
I hear the drumming, it won’t be long now
Christmas is coming, will you be there?
Christmas is coming, will you be there?
Songtekstvertaling
Kerstmis komt eraan, de klokken luiden
Hoop komt tot leven als muziek de lucht vult
Sommigen zeggen dat Kerstmis voor kinderen is en ik geloof dat het waar is
Hoor je het seizoen roepen naar het kind in je?
Wakker worden uit je slaap kom kijken met jongere ogen
En worden genomen door het wonder dat de hele wereld overrompelde!
Kerstmis komt eraan, de klokken luiden
Hoop komt tot leven als muziek de lucht vult
Ik hoor het drummen, het zal niet lang meer duren.
Kerstmis komt eraan, kom je ook?
Kerstmis komt eraan, kom je ook?
Ze verkleden de stad in een stralende nachtjapon.
Er wordt op straat gezongen als Kerstmis in de stad komt
Dus laat de geest je vinden waar je ook geweest bent
En breng je naar het kind dat ons weer kinderen maakt
Kerstmis komt eraan, de klokken luiden
Hoop komt tot leven als muziek de lucht vult
Ik hoor het drummen, het zal niet lang meer duren.
Kerstmis komt eraan, kom je ook?
Kerstmis komt eraan, kom je ook?
Bereid u voor op de weg.
Voor Gods eigen jongetje
Geboren om alle gebroken dingen te herstellen
En om de wereld te genezen met vreugde
Hij zal de wereld met vreugde genezen!
Ik wil niet dat je het mist.
Zoals de herbergier die het wonder voor zijn deur miste.
Dus open je hart als Kerstmis voorbij is
Net op tijd om het kind wakker te maken.
Kerstmis komt eraan, de klokken luiden
Hoop komt tot leven als muziek de lucht vult
Ik hoor het drummen, het zal niet lang meer duren.
Kerstmis komt eraan, kom je ook?
Kerstmis komt eraan, kom je ook?