Ярослава — Между любовью songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Между любовью" van Ярослава.

Songteksten

Я коснусь твоей ладони,
Пряча грусть в улыбке нежной,
И блеснет в твоих ресницах талая вода.
Солнце медленно утонет
В темноте холодной снежной,
Ты уже не будешь прежним больше никогда.
Никогда.
Между любовью и расставаньем
Сил не жалея, жить тороплюсь.
Вольному воля — лети, до свиданья.
Я за тебя небесам помолюсь.
Между любовью и расставаньем…
Словно раненая птица,
Сердце раненое бьется.
Что теперь мне остается в мире без тебя?
Обещай, что будешь сниться,
Обещай, что будешь помнить.
Где-то там, за горизонтом, о любви скорбя.
Без меня.
Между любовью и расставаньем
Сил не жалея, жить тороплюсь.
Вольному воля — лети, до свиданья.
Я за тебя небесам помолюсь.
Между любовью и расставаньем
Сил не жалея, жить тороплюсь.
Вольному воля — лети, до свиданья.
Я за тебя небесам помолюсь.

Songtekstvertaling

Ik zal je handpalm aanraken.,
Verdriet verbergen in een tedere glimlach,
En je wimpers zullen glanzen met smeltwater.
De zon zal langzaam zinken.
In de donkere koude sneeuw,
Je zult nooit meer hetzelfde zijn.
Nooit.
Tussen liefde en afscheid
Ik heb haast om te leven zonder mijn kracht te sparen.
Vrije wil, tot ziens.
Ik bid tot de hemel voor je.
Tussen liefde en afscheid…
Als een gewonde vogel,
Het gewonde hart klopt.
Wat kan ik zonder jou?
Beloof me dat je zult dromen.,
Beloof me dat je het je zult herinneren.
Ergens daarbuiten, achter de horizon, over liefde die rouwt.
Zonder mij.
Tussen liefde en afscheid
Ik heb haast om te leven zonder mijn kracht te sparen.
Vrije wil, tot ziens.
Ik bid tot de hemel voor je.
Tussen liefde en afscheid
Ik heb haast om te leven zonder mijn kracht te sparen.
Vrije wil, tot ziens.
Ik bid tot de hemel voor je.