Jaromír Nohavica — Grónská písnička songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Grónská písnička" van Jaromír Nohavica.

Songteksten

Daleko na severu je grónská zem
žije tam Eskymačka s Eskymákem
my bychom umrzli jim není zima
snídají nanuky a eskyma
Mají se bezvadně vyspí se moc
půl roku trvá tam polární noc
na jaře vzbudí se a vyběhnou ven
půl roku trvá tam polární den
Když sněhu napadne nad kotníky
hrávají s medvědy na četníky
medvědi těžko jsou k poražení
neboť medvědy ve sněhu vidět není
Pokaždé ve středu přesně ve dvě
zaklepe na iglů hlavní medvěd
Dobrý den mohu dál na vteřinu?
nesu vám trochu ryb na svačinu
V kotlíku bublá čaj kamna hřejí
psi venku hlídají před zloději
smíchem se otřásá celé iglů
medvěd jim předvádí spoustu fíglů
Tak žijou vesele na severu
srandu si dělají z teploměrů
my bychom umrzli jim není zima
neboť jsou doma a mezi svýma

Songtekstvertaling

Het Verre Noorden is Groenlands land.
er is een Eskimo met een Eskimo.
we zouden ze bevriezen, niet koud.
ijsjes en Eskimo ' s voor ontbijt
Ze hebben een onberispelijke slaap met macht.
een half jaar is er een poolnacht
in het voorjaar worden ze wakker en rennen weg.
een half jaar duurt het daar een pooldag.
Als de sneeuw op de enkels valt
spelen met beren op gendarmes
beren zijn moeilijk te verslaan
want beren zijn niet te zien in de sneeuw
Elke woensdag om precies twee uur.
klopt op iglo ' s grote beer.
Hallo, mag ik even binnenkomen?
Ik breng je wat vis voor je snack.
In de ketel bubbel thee kachel verwarmd
buiten bewaken honden tegen dieven.
lachen schudt de hele iglo.
bear laat ze veel trucs zien.
Dus ze leven vrolijk in het noorden
ze lachen om thermometers.
we zouden ze bevriezen, niet koud.
want zij zijn thuis en onder hun eigen