Jarabe De Palo — Breve Historia de un Músico Persona songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Breve Historia de un Músico Persona" van Jarabe De Palo.

Songteksten

Escribir una canción que te parta el corazón
Crear la melodía, parece tan fácil
Ser el centro de atención, superhéroe de ficción
Te quiero, ahora no te quiero
Música, química, lírica, magia
Música, química, lírica, magia
Hablar de mis canciones, hablar por hablar
Subir al escenario, pánico escénico
Algunos esperan que suceda el milagro
Los panes y los peces fue cosa de otro
Tanto me falta, tanto me sobra
Un pentagrama vacío
Fiesta privada entre letras y notas
Reunión de palabras en la punta de mi lengua
Músico, tímido, mítico
Público, único, crítico
Concierto, físico, químico
¡Vértigo! ¡mágico!
Músico, tímido, mítico
Público, único, crítico
Concierto, físico, químico
¡Vértigo! ¡mágico!
Música, te echo de menos
Química, no me iría nunca más
Lírica, la noche más larga
Magia, son las 6 de la mañana
Música, en algún lugar
Química, viajar y viajar
Lírica, músico bohemio
¡Básico! ¡excéntrico!
Músico, tímido, mítico
Público, único, crítico
Concierto, físico, químico
¡Vértigo! ¡mágico!
Músico, tímido, mítico
Público, único, crítico
Concierto, físico, químico
¡Vértigo! ¡mágico!
«Un avión, un tren
Otra cama en otro hotel
Mil millones de viajes, mil millones de paisajes
Escenarios de papel, noches interminables
Ciudades delirantes que nunca más recordaré
Carreteras sin fronteras, bares de gasolinera
La ropa, el equipaje, un billete para marte
Una vieja maleta, el telón que se abre
A la one, a la two
A la one, two, tres
Hoy los chicos han venido, buscan luces y ruido
Energía positiva, bombear adrenalina
Amigos desconocidos tan cercanos como extraños
Emoción a flor de piel, nunca me acostumbraré
Hoy tampoco he dormido, aunque ha sido divertido
La noche, los disfraces, desfile de personajes
De cine buscando su momento de gloria
Y pasar a la historia
Lo siento, nunca fui de esa clase
Una estrella rutilante, una cara importante
Un peso pesado, una cuota de mercado
Un objeto deseado, un artista laureado
Una y otra vez soñé que me desperté en casa
Pero estaba en otra parte
Tan lejos de aquí, tan lejos de ti
A miles de kilómetros recuerdo lo que fui
Parece que fue ayer, no era más que uno más
Una persona, anónima, cuando hacía con mi vida
Lo que más me apetecía
Sin que a nadie le importara
Si iba o venía
La apariencia que tenía
El polvo que mordía, quién era
La chica que mi boca comía
Músico, tímido, músico, mítico
Músico, básico, músico, excéntrico
Mágico, cómico, bohemio
Músico persona, músico persona a persona
Con mis días de sol y sombra"
La la ralala, lala ra lala, la la rala

Songtekstvertaling

Schrijf een lied dat je hart breekt
Maak de melodie, het lijkt zo makkelijk
Wees het middelpunt van de aandacht, fictieve superheld
Ik hou van je, Ik hou nu niet meer van je.
Music, chemistry, lyrical, magic
Music, chemistry, lyrical, magic
Praat over mijn liedjes, praat om te praten.
Neem het podium, paniekzaaier.
Sommigen verwachten dat het wonder zal gebeuren.
De broden en de vissen waren iets anders.
Zoveel dat ik mis, zoveel dat ik nog over ben.
Een leeg personeel
Privé-partij tussen brieven en briefjes
Woorden verzamelen op het puntje van mijn tong
Muzikant, verlegen, mythisch
Publiek, uniek, kritisch
Concert, fysisch, chemisch
Vertigo! magie!
Muzikant, verlegen, mythisch
Publiek, uniek, kritisch
Concert, fysisch, chemisch
Vertigo! magie!
Muziek, ik mis je.
Scheikunde, ik zou nooit meer weggaan.
Lyrisch, De Langste Nacht
Magie, het is 6 uur.
Muziek, ergens
Chemie, reizen en reizen
Lyrische, Boheemse muzikant
Basic! excentriek.
Muzikant, verlegen, mythisch
Publiek, uniek, kritisch
Concert, fysisch, chemisch
Vertigo! magie!
Muzikant, verlegen, mythisch
Publiek, uniek, kritisch
Concert, fysisch, chemisch
Vertigo! magie!
"Een vliegtuig, een trein
Een ander bed in een ander hotel
Een miljard reizen, een miljard Landschappen
Papieren scenario ' s, eindeloze nachten
Waanideeën die ik me nooit zal herinneren
Wegen zonder grenzen, tankstationbars
Kleren, bagage, een ticket naar Mars
Een oude koffer, het gordijn dat opengaat
Op één, op twee.
Op één, twee, drie.
Vandaag zijn de jongens gekomen, op zoek naar licht en lawaai
Positieve energie, adrenaline pompen
Onbekende vrienden zo hecht als vreemden
Ik zal er nooit aan wennen.
Ik heb vandaag ook niet geslapen, hoewel het leuk was.
De nacht, kostuums, karakters parade
Film op zoek naar zijn moment van glorie
En de geschiedenis ingaan
Het spijt me, zo was ik nooit.
Een stralende ster, een belangrijk Gezicht
Een zwaargewicht, een marktaandeel
Een gewenst object, een laureaat van een kunstenaar
Keer op keer droomde ik dat ik thuis wakker werd
Maar ik was ergens anders.
Zo ver weg van hier, zo ver weg van jou
Duizenden kilometers verderop herinner ik me wat ik was.
Het lijkt erop dat het gisteren was.
Een persoon, anoniem, toen ik dat deed met mijn leven.
Wat ik het meest wilde
Niemand gaf erom.
Of ik kwam of ging
De verschijning die hij had
Het stof dat beet, wie het was
Het meisje dat mijn mond at
Muzikant, verlegen, muzikant, mythisch
Muzikant, basic, muzikant, excentriek
Magisch, komisch, bohemien
Muzikant persoon, muzikant persoon tot persoon
Met mijn dagen van zon en schaduw"
La la ralala, Lala ra lala, la ralala