Janne Tulkki — Unten erämaa songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Unten erämaa" van Janne Tulkki.

Songteksten

Väsyneenä saavun työstä
Valot sammuu ikkunoissa
Ja mä lohdutusta kaipaan niin
Uni saapuu aamuyöstä
Hetken saan näin olla poissa
Satumetsiin kuljen kaukaisiin
Estää ei voi yksikään.,
Unta kun mä kauneinta nään
Unta josta suostuisi en heräämään
Erämaa, kaipuu hiljainen
Haave vain, muisto lapsuuden
Erämaa, suuri suunnaton
Siellä rauha vielä on
Tuo erämaa vaik on unta vaan
Niin siellä uudestaan mä rauhan saan
Kuten lapsi huolta vailla
Satumetsän siimeksessä
Istun alla ikivanhan puun
Unen kauniin kaukomaille
Riemun tunne sydämessä
Tieni löydän paikkaan salattuun
Siellä parhaan ystäväin
Kaikki jälleen kohtaamme näin
Nähdä taas mä rakkaani saan lähelläin
Erämaa, kaipuu hiljainen
Haave vain, muisto lapsuuden
Erämaa, suuri suunnaton
Siellä rauha vielä on
Tuo erämaa vaik on unta vaan
Niin siellä uudestaan mä rauhan saan
Erämaa, kaipuu hiljainen
Haave vain, muisto lapsuuden
Erämaa, suuri suunnaton
Siellä rauha vielä on
Tuo erämaa vaik on unta vaan
Niin siellä uudestaan mä rauhan saan

Songtekstvertaling

Moe van het werk
Lichten gaan uit in ramen.
En ik mis comfort zo erg
Slaap komt in de vroege uren van de ochtend
Voor een tijdje ben ik weg.
Naar sprookjesachtige bossen ga ik ver
Niemand kan me tegenhouden.,
Slaap als ik mooi ben
Een droom waar ik niet wakker van zou worden
Wildernis, verlangend naar rust
Droom, herinnering aan de kindertijd
Wildernis, uitgestrekt
Er is nog steeds vrede.
Die wildernis is geen droom.
Zo krijg ik weer vrede.
Als een kind zonder zorgen
In sprookjesbos
Ik zit onder een oude boom.
Slaap in het mooie verre land
Gevoel van vreugde in het hart
Ik zal mijn weg vinden naar een verborgen plek.
Daar met beste vrienden
Zo ontmoeten we elkaar weer.
Zie me weer mijn liefde komt in de buurt
Wildernis, verlangend naar rust
Droom, herinnering aan de kindertijd
Wildernis, uitgestrekt
Er is nog steeds vrede.
Die wildernis is geen droom.
Zo krijg ik weer vrede.
Wildernis, verlangend naar rust
Droom, herinnering aan de kindertijd
Wildernis, uitgestrekt
Er is nog steeds vrede.
Die wildernis is geen droom.
Zo krijg ik weer vrede.