Янка Дягилева — Столетний дождь songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Столетний дождь" van Янка Дягилева.

Songteksten

Столетний дождь...
Резиновый сапог в сыром песке.
Глаза стоят на ржавом потолке.
Истрачен сгоряча весёлый бред.
Сцепились, хохоча, колечки бед .

Столетний дождь...
Над пропастью весны собрались сны
И ранние глотки большой тоски.
Ногтями по стене скребёт апрель,
Как будто за стеной растут цветы,
Как будто их увидеть с высоты.

Столетний дождь...
Сто лет прожили мы - готов обед
Из мыльных пузырей сырого дня,
Из косточек разгаданных стихов,
Из памяти с подошвы сапогов,
Просоленный кристаллами огня.

Столетний дождь...
По тихой полосе бредут слова
И рушится измятая листва.
Исполнен предпоследний приговор,
Все взносы за апрель вознесены
И сны висят над прорубью весны.

Столетний дождь...
Столетний дождь...
Столетний дождь...

Songtekstvertaling

Honderd jaar regen...
Een rubberen laars in het natte zand.
De ogen staan op het roestige plafond.
Bracht een leuke opwelling van het moment door onzin.
De ringen van problemen botsten, lachten .

Honderd jaar regen...
Dromen verzameld over de afgrond van de lente
En vroege slokjes van groot verlangen.
April krabt aan de muur met haar nagels,
Het is als bloemen die achter een muur groeien.,
Het is alsof je ze van een hoogte ziet.

Honderd jaar regen...
We hebben honderd jaar geleefd-het eten is klaar
Uit de zeepbellen van een natte dag,
Uit de botten van ontrafelde gedichten,
Uit het geheugen van de zolen van laarzen,
Gezouten met vuurkristallen.

Honderd jaar regen...
Woorden dwalen door de stille straat
En verfrommelde bladeren vallen.
Voerde de voorlaatste zin uit,
Alle bijdragen voor April zijn verhoogd
En dromen hangen boven het gat van de lente.

Honderd jaar regen...
Honderd jaar regen...
Eeuwenoude regen...