Janicsák Veca — Többet ér az aranynál songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Többet ér az aranynál" van Janicsák Veca.
Songteksten
Ha minden bűnöm Te vagy már, káros szenvedély
Mint a füst, ha égbe száll, és eltéríti a szél
Mint a hajnal, úgy jöttél, lelkem fényben fürdött
Ez jó, ez jó, ez jó…
Bennem olvadj fel… A csókomtól jó
Nem volt hitem nem is rég, mikor megnyílott az ég
Nem volt szebb még a reggel, mikor Veled ébredt fel
Átértékelt világ, ahol senki nem sír már, nem sír senki már
Ó, már többé semmi se fáj! Többet ér az aranynál
Minden bűnöd benne ég, jobban, az nem kell!
Olvadj, bennem szédülj! Mindent megtisztítanánk
Gyorsan, könnyen éget át, húú… úúú…
Lágy hullám az óceánban halkan ringat el
Néha elringatlak én is, ne ébredj ma már fel!
Vár a megváltó szédülés, borzongok, ha hozzám érsz…
Nem fáj semmi…
Ó, már többé semmi se fáj! Többet ér az aranynál
Minden bűnöm benne ég, jobban, az nem kell!
Olvadj, bennem szédülj! Mindent megtisztítanánk
Gyorsan, könnyen éget át, húú…
Ez jó…
Így kell, így kell, ez jó…
Uóó, jó, jó, jó, jó, jó, óó…
Így jó, így jó, így jó, óóó…
Nekem többé semmi se fáj
Többet ér az aranynál
Minden bűnöd benne ég, jobban, az nem kell!
Olvadj, bennem szédülj! Mindent megtisztítanánk
Gyorsan, könnyen éget át, úúú…
Így jó…
Songtekstvertaling
Als al mijn zonden u zijn, is mijn passie schadelijk.
Het is als rook als het in de lucht is en het wordt omgeleid door de wind
Zoals de dageraad, je kwam, mijn ziel badend in het licht
Dat is goed, dat is goed, dat is goed.…
Smelt in me ... mijn kus is goed
Ik had niet lang geleden vertrouwen toen de hemel openging.
De ochtend dat ze wakker werd met jou was niet mooier.
Het is een herevalueerde wereld waar niemand meer huilt, niemand meer huilt
Oh, niets doet meer pijn. Het is meer waard dan goud.
Al je zonden branden erin, niet meer, niet meer!
Smelt, maak me duizelig. We zouden alles opruimen.
Snel, makkelijk door te branden, Whoa ... …
Een zachte golf in de oceaan
Niet wakker worden vandaag.
♪ I 've got a dizzy spell I' ve got rills when you touch me ♪ …
Het doet geen pijn.…
Oh, niets doet meer pijn. Het is meer waard dan goud.
Al mijn zonden branden erin, meer dan nodig is.
Smelt, maak me duizelig. We zouden alles opruimen.
Snel, makkelijk door te branden, Whoo…
Dit is goed.…
Dat is het, dat is het, dat is het…
Whoa, goed, Goed, goed, Goed, goed, oh…
Dat is goed, dat is goed, dat is goed, ooh…
Niets doet me meer pijn.
Het is meer waard dan goud.
Al je zonden branden erin, niet meer, niet meer!
Smelt, maak me duizelig. We zouden alles opruimen.
Snel, gemakkelijk door te branden, OOH…
Dat is goed.…