Jane Fostin — Pour un rendez-vous songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Pour un rendez-vous" van Jane Fostin.

Songteksten

Cela fait longtemps
Que j’attends ce jour, avec impatience,
Ce jour o l’on me dira
Que je porte la vie en moi
Et que tu es l
Cela fait longtemps
Mais je compte aussi beaucoup sur la chance
Et je garde toujours espoir
Je tenterais tout pour t’avoir, il n’est pas trop tard
Pour un rendez-vous avec la vie je donnerais tout
Pour un rendez-vous avec la vie je ferais tout
Pour un rendez-vous avec la vie je donnerais tout
Pour un rendez-vous avec la vie je ferais tout
Pour un rendez-vous avec la vie je donnerais tout
Pour un rendez-vous avec la vie je ferais tout
Je donnerais ma vie
Pour ton premier cri
Et pour ton sourire je pourrais mourir
J’affronterais la mort pour sauver ton p’tit corps
Je verserais des larmes pour sauver ton me
Ils sont tous d’accord pour dire que je n’avais aucune chance
Et qu’ils ont tout essay
Je tenterais tout pour t’avoir
J’ai toujours espoir
Combattrais les peurs pour scher tes pleurs
Ferais tout pour t’avoir pour ton premier regard
J’affronterais le pire pour ton premier sourire
Je donnerais ma vie pour ton premier cri
Je donnerais ma vie
Pour ton premier cri
Et pour ton sourire je pourrais mourir
J’affronterais la mort pour sauver ton p’tit corps
Je verserais des larmes pour sauver ton me

Songtekstvertaling

Het is lang geleden.
Dat ik uitzie naar deze dag, met ongeduld,
Op deze dag zal mij verteld worden
Dat ik leven in me draag
En dat jij de
Het is lang geleden.
Maar ik vertrouw ook sterk op geluk.
En ik hou altijd hoop
Ik zou alles proberen om je te krijgen, het is nog niet te laat.
Voor een date met het leven zou ik alles geven
Voor een date met het leven zou ik alles doen.
Voor een date met het leven zou ik alles geven
Voor een date met het leven zou ik alles doen.
Voor een date met het leven zou ik alles geven
Voor een date met het leven zou ik alles doen.
Ik zou mijn leven geven
Voor je eerste schreeuw
En voor je glimlach kan ik sterven.
Ik zou de dood tegemoet gaan om je kleine lichaam te redden.
Ik zou tranen vergieten om je mij te redden.
Ze zijn het er allemaal over eens dat ik geen kans had.
En dat ze allemaal essay hebben
Ik zou alles proberen om je te krijgen.
Ik heb altijd hoop.
Fight fears to shrug your tears
Zou alles doen om je te krijgen voor je eerste look
Ik zou het ergste onder ogen zien voor je eerste glimlach.
Ik zou mijn leven geven voor je eerste schreeuw.
Ik zou mijn leven geven
Voor je eerste schreeuw
En voor je glimlach kan ik sterven.
Ik zou de dood tegemoet gaan om je kleine lichaam te redden.
Ik zou tranen vergieten om je mij te redden.