Jane Fostin — Parfois tu me fais mal songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Parfois tu me fais mal" van Jane Fostin.
Songteksten
Parfois tu me fais mal
Et je te laisse faire
Comme s’il était normal
Que cela puisse me plaire
Dès le 1er soir
Là dans ton regard
J’ai lu que c’est dans la douleur
Que je paierai mon bonheur
Parfois tu me fais mal (parfois tu me fais mal)
Parfois tu me fais mal (parfois tu me fais mal)
Et je te laisse faire
Tu m’aimes à la folie
Et de façon extrême
Mais tout nous est permis
Pourvu que tu m’aimes
Je sais bien qu’au fond
Ce que tu me fais vivre
Est le prix de la passion
Alors je me dis
Parfois tu me fais mal (parfois tu me fais mal)
Parfois tu me fais mal (parfois tu me fais mal)
Parfois tu me fais mal (parfois tu me fais mal)
Et ça ne regarde, personne non personne à part nous
Peux de femme c’est sur
Vivent le grand amour
Voilà pourquoi j’en dur
Et cela pour toujours
Que celle qui n’a (que celle qui n’a)
Jamais mais aimé me lance
La 1ère pierre (la 1ere pierre)
Et moi je bénis ma chance
Parfois tu me fais mal (parfois tu me fais mal)
Et ça ne regarde oh non, personne non personne à part nous
Yeah, Yeah, Oh …
Personne, non personne à part nous
(Parfois tu me fais mal), parfois tu me fais mal (ad lib)
Et ça ne regarde oh non
Personne, personne, personne non à part nous
(Merci à Gamous pour cettes paroles)
Songtekstvertaling
Soms doe je me pijn.
En ik laat je het doen.
Alsof het normaal is.
Moge het mij behagen
Vanaf de eerste avond
Daar in je ogen
Ik las dat het pijn heeft.
Dat Ik zal boeten voor mijn geluk
Soms doe je me pijn.)
Soms doe je me pijn.)
En ik laat je het doen.
Je houdt van me, gek.
En op een extreme manier
Maar alles is toegestaan aan ons
Ik hoop dat je van me houdt.
Ik weet dat diep van binnen
Wat je me laat leven
Is de prijs van passie
Dus ik zeg tegen mezelf:
Soms doe je me pijn.)
Soms doe je me pijn.)
Soms doe je me pijn.)
En het zijn onze zaken niet, alleen wij.
Blikje vrouw het is op
Leef de grote liefde
Daarom doe ik m ' n best.
En dit voor altijd
Alleen degene die heeft)
Never but loved gooit me
De eerste steen (de eerste steen)
En ik zegen mijn geluk
Soms doe je me pijn.)
En het gaat ons niets aan niemand behalve wij.
Ja, Ja, Oh …
Niemand, niemand behalve wij.
Soms doe je me pijn.)
En het ziet er niet uit Oh nee
Niemand, niemand, niemand behalve wij.
(Dank aan Gamous voor deze woorden)