James Vincent McMorrow — We Don't Eat songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "We Don't Eat" van James Vincent McMorrow.
Songteksten
If this is redemption, why do I bother at all
There’s nothing to mention, and nothing has changed
Still I’d rather be working at something, than praying for the rain
So I wander on, till someone else is saved
I moved to the coast, under a mountain
Swam in the ocean, slept on my own
At dawn I would watch the sun cut ribbons through the bay
I’d remember all the things my mother wrote
That we don’t eat until your father’s at the table
We don’t drink until the devil’s turned to dust
Never once has any man I’ve met been able to love
So if I were you, I’d have a little trust
Two thousand years, I’ve been in that water
Two thousand years, sunk like a stone
Desperately reaching for nets
That the fishermen have thrown
Trying to find, a little bit of hope
Me I was holding, all of my secrets soft and hid
Pages were folded, then there was nothing at all
So if in the future I might need myself a savior
I’ll remember what was written on that wall
That we don’t eat until your father’s at the table
We don’t drink until the devil’s turned to dust
Never once has any man I’ve met been able to love
So if I were you, I’d have a little trust
Am I an honest man and true
Have i been good to you at all
Oh I’m so tired of playing these games
We’d just be running down
The same old lines, the same old stories of Breathless trains and, worn down glories
Houses burning, worlds that turn on their own
So we don’t eat until your father’s at the table
We don’t drink until the devil’s turned to dust
Never once has any man I’ve met been able to love
So if I were you my friend, I’d learn to have just a little bit of trust
Songtekstvertaling
Als dit verlossing is, waarom doe ik dan de moeite?
Er valt niets te zeggen en er is niets veranderd.
Toch zou ik liever ergens aan werken, dan bidden voor de regen.
Dus ik loop door, tot iemand anders gered is.
Ik verhuisde naar de kust, onder een berg
Zwom in de oceaan, sliep alleen.
Bij zonsopgang zag ik hoe de zon linten door de baai sneed.
Ik zou me alles herinneren wat mijn moeder schreef.
Dat we pas eten als je vader aan tafel zit.
We drinken pas als de duivel in stof veranderd is.
Nooit heeft een man die ik heb ontmoet in staat geweest om lief te hebben
Dus als ik jou was, zou ik een beetje vertrouwen hebben.
Tweeduizend jaar heb ik in dat water gelegen.
Tweeduizend jaar, gezonken als een steen.
Wanhopig op zoek naar netten
Dat de vissers hebben gegooid
Ik probeer een beetje hoop te vinden.
Ik die ik vasthield, al mijn geheimen zacht en verborgen
Pagina ' s werden gevouwen, toen was er helemaal niets
Dus als ik in de toekomst misschien een redder nodig heb
Ik zal onthouden wat er op die muur stond.
Dat we pas eten als je vader aan tafel zit.
We drinken pas als de duivel in stof veranderd is.
Nooit heeft een man die ik heb ontmoet in staat geweest om lief te hebben
Dus als ik jou was, zou ik een beetje vertrouwen hebben.
Ben ik een eerlijk man en waar
Ben ik ooit goed voor je geweest?
Ik ben het zat om deze spelletjes te spelen.
We zouden gewoon naar beneden rennen.
Dezelfde oude lijnen, dezelfde oude verhalen van ademloze treinen en, versleten glorie
Huizen branden, werelden die zich tegen zichzelf keren.
We eten pas als je vader aan tafel zit.
We drinken pas als de duivel in stof veranderd is.
Nooit heeft een man die ik heb ontmoet in staat geweest om lief te hebben
Dus als ik jou was, mijn vriend, zou ik leren een beetje vertrouwen te hebben.