Jacques Dutronc — J'avais la cervelle qui faisait des vagues songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "J'avais la cervelle qui faisait des vagues" van Jacques Dutronc.
Songteksten
J’avais la vellecer qui zaifeu des gueva
quand je la reusai dans mes bras
je l’ai vétrou un resoi de yaijui
dans un leba du téco d’la yeutibasse
menvrai lijo c’est une yeufi que j’me dis
il faut que je la cheubran
j’avais la vellecer qui zaifeu des gueva
quand elle était tiblo dans mes bras
je l’ai némeura à sa zonmai, un très techouai yonvipa
qui vaide treué à ses renpas
reca au reauca je vis sa reumai
j’avais la vellecer qui zaifeu des gueva
quand je la neutai dans mes bras
plus j’la yaivoi, plus elle nailoba tousur du treuven.
c’est malnor, pour une meufa, j’avais qu'à taisau en chemin
j’avais la vellecer qui zaifeu des gueva
quand je saidan avec le éatipepa
je l’ai duper un resoi de yaijui
dans un leba du téco d’la yeutibasse
menvrai deulé c’est une yeufi que j’me dis
il faut que je la teujai
j’avais la vellecer qui zaifeu des gueva
j’avais la vellecer qui zaifeu des gueva
J’avais la cervelle qui faisait des vagues
quand je la serrais dans mes bras
je l’ai trouvée un soir de de juillet
dans un bal du côté de la Bastille
c’est une fille vraiment jolie que je me dis
il faut que je la branche
J’avais la cervelle qui faisait des vagues
quand elle était blottie dans mes bras
je l’ai ramenée à sa maison, un très chouette pavillon
qui devait être à ses parents
car au carreau je vis sa mère
J’avais la cervelle qui faisait des vagues
quand je la tenais dans mes bras
Plus je la voyais, plus elle ballonnait, surtout du ventre
c’est normal pour une femme, j’avais qu'à sauter en chemin
J’avais la cervelle qui faisait des vagues
quand je dansais avec elle à petits pas…
je l’ai perdue un soir de juillet
je l’ai trouvée un soir de juillet
dans un bal du côté de la Bastille
c’est une fille vraiment laide que je me dis
il faut que je la jette
J’avais la cervelle qui faisait des vagues
J’avais la cervelle qui faisait des vagues
Songtekstvertaling
Ik had de velecer dat zaifeu van gueva
toen ik haar in mijn armen hield
Ik heb het gezien als een resoi van yaijui.
in een Leba van de TECO van de yeutibasse
menvrai lijo het is een yeufi dat ik tegen mezelf zeg
Ik moet haar cheubran geven.
Ik had de velecer dat zaifeu van gueva
toen ze tiblo in mijn armen was
Ik nemeura het naar zijn zonmai, een zeer techouai yonvipa
wie gaat naar zijn rendieren
ging naar de reauca ik zag zijn reumai
Ik had de velecer dat zaifeu van gueva
toen ik haar in mijn armen castreerde
hoe meer ik haar zag, hoe meer ze over de hele treuven najoeg.
het is malnor, voor een meufa, had ik alleen in taisau op weg
Ik had de velecer dat zaifeu van gueva
toen ik saidan zei met de etipepa
Ik heb een resoi yaijui gedupeerd.
in een Leba van de TECO van de yeutibasse
menvrai deulé het is een yeufi dat ik tegen mezelf zeg
Ik moet haar halen.
Ik had de velecer dat zaifeu van gueva
Ik had de velecer dat zaifeu van gueva
Ik had een brein dat golven maakte.
toen ik haar in mijn armen hield
Ik vond haar op een avond in Juli.
in een bal aan de zijkant van de Bastille
ze is echt een mooi meisje, denk ik.
Ik moet het aftakken.
Ik had een brein dat golven maakte.
toen ze in m ' n armen lag.
Ik bracht haar thuis, een heel mooi Paviljoen.
die zijn ouders zouden worden.
omdat ik zijn moeder in de tegel zag.
Ik had een brein dat golven maakte.
toen ik haar in mijn armen hield
Hoe meer ik haar zag, hoe meer ze opgeblazen werd, vooral vanuit de buik.
het is normaal voor een vrouw, ik moest gewoon springen op de weg
Ik had een brein dat golven maakte.
toen ik met haar danste in kleine stappen…
Ik verloor haar op een julidacht
Ik vond haar op een julidacht.
in een bal aan de zijkant van de Bastille
ze is echt een lelijk meisje Ik zeg tegen mezelf
Ik moet het weggooien.
Ik had een brein dat golven maakte.
Ik had een brein dat golven maakte.