Jacques Douai — Voici La Noël, Le Temps Des Veillées songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Voici La Noël, Le Temps Des Veillées" van Jacques Douai.

Songteksten

Où les fiancés vont à l’assemblée.
Va mon ami, va, la lune se lève.
Va mon ami, va, la lune s’en va.
Où les fiancés vont à l’assemblée. (bis)
Le mien n’ira pas, j’en suis assurée.
Va mon ami, va, la lune se lève.
Va mon ami, va, la lune s’en va.
Le mien n’ira pas, j’en suis assurée. (bis)
Il est à Paris ou dans la Vendée…
Va mon ami, va, la lune se lève.
Va mon ami, va, la lune s’en va.
Qu’apportera-t-il à sa bien-aimée? (bis)
Chapelet d’argent, ceinture dorée…
Va mon ami, va, la lune se lève.
Va mon ami, va, la lune s’en va.
Chapelet d’argent, ceinture dorée. (bis)
Et puis le bouquet de la fiancée…
Va mon ami, va, la lune se lève.
Va mon ami, va, la lune s’en va.

Songtekstvertaling

Waar de bruid en bruidegom naar de bijeenkomst gaan.
Ga mijn vriend, ga, de maan komt op.
Ga mijn vriend, ga, de maan is weg.
Waar de bruid en bruidegom naar de bijeenkomst gaan. (bis)
De mijne gaat vast niet.
Ga mijn vriend, ga, de maan komt op.
Ga mijn vriend, ga, de maan is weg.
De mijne gaat vast niet. (bis)
Het is in Parijs of in de Vendée…
Ga mijn vriend, ga, de maan komt op.
Ga mijn vriend, ga, de maan is weg.
Wat brengt hij naar zijn geliefde? (bis)
Zilveren rozenkrans, gouden gordel…
Ga mijn vriend, ga, de maan komt op.
Ga mijn vriend, ga, de maan is weg.
Zilveren rozenkrans, gouden riem. (bis)
En dan het boeket van de bruid…
Ga mijn vriend, ga, de maan komt op.
Ga mijn vriend, ga, de maan is weg.