Jacques Brel — Vesoul songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Vesoul" van Jacques Brel.

Songteksten

T’as voulu voir Vierzon
Et on a vu Vierzon
T’as voulu voir Vesoul
Et on a vu Vesoul
T’as voulu voir Honfleur
Et on a vu Honfleur
T’as voulu voir Hambourg
Et on a vu Hambourg
J’ai voulu voir Anvers
On a revu Hambourg
J’ai voulu voir ta sÅ ur Et on a vu ta mère,
Comme toujours
T’as plus aimé Vierzon
On a quitté Vierzon
T’as plus aimé Vesoul
On a quitté Vesoul
T’as plus aimé Honfleur
On a quitté Honfleur
T’as plus aimé Hambourg
On a quitté Hambourg
T’as voulu voir Anvers
On a vu qu' ses faubourgs
T’as plus aimé ta mère
On a quitté ta sÅ ur,
Comme toujours
Mais je te le dis
Je n’irai pas plus loin
Mais je te prÃ(c)viens
J’irai pas à Paris
D’ailleurs, j’ai horreur
De tous les flonflons
De la valse musette
Et de l’accordÃ(c)on
T’as voulu voir Paris
Et on a vu Paris
T’as voulu voir Dutronc
Et on a vu Dutronc
J’ai voulu voir ta sÅ ur
J’ai vu l' Mont ValÃ(c)rien
T’as voulu voir Hortense
Elle Ã(c)tait dans l' Cantal
Je voulais voir Byzance
Et on a vu Pigalle
A la gare St-Lazare
J’ai vu les fleurs du mal,
Par hasard
T’as plus aimé Paris
On a quitté Paris
T’as plus aimé Dutronc
On a quitté Dutronc
Maintenant j' confonds ta sÅ ur Et le Mont ValÃ(c)rien
De c' que je sais d’Hortense
J’irai plus dans l' Cantal
Et tant pis pour Byzance
Puisque que j’ai vu Pigalle
Et la gare St-Lazare
C’est cher et ç a fait mal,
Au hasard
Mais je te le redis
Chauffe Marcel, chauffe!
Je n’irai pas plus loin
Mais je te prÃ(c)viens
Zai, zai, zai!
Le voyage est fini
D’ailleurs, j’ai horreur
De tous les flonflons
De la valse musette
Et de l’accordÃ(c)on
Chauffe!
T’as voulu voir Vierzon
Et on a vu Vierzon
T’as voulu voir Vesoul
Et on a vu Vesoul
T’as voulu voir Honfleur
Et on a vu Honfleur
T’as voulu voir Hambourg
Et on a vu Hambourg
J’ai voulu voir Anvers
On a revu Hambourg
J’ai voulu voir ta sÅ ur Et on a vu ta mère,
Comme toujours
T’as plus aimé Vierzon
On a quitté Vierzon
Chauffe, chauffe, chauffe!
T’as plus aimé Vesoul
On a quitté Vesoul
T’as plus aimé Honfleur
On a quitté Honfleur
T’as plus aimé Hambourg
On a quitté Hambourg
T’as voulu voir Anvers
On a vu qu' ses faubourgs
T’as plus aimé ta mère
On a quitté ta sÅ ur,
Comme toujours
Chauffez les gars!
Mais je te le re redis
Je n’irai pas plus loin
Mais je te prÃ(c)viens
J’irai pas à Paris
D’ailleurs, j’ai horreur
De tous les flonflons
De la valse musette
Et de l’accordÃ(c)on
T’as voulu voir Paris
Et on a vu Paris
T’as voulu voir Dutronc
Et on a vu Dutronc
J’ai voulu voir ta sÅ ur
J’ai vu l' Mont ValÃ(c)rien
T’as voulu voir Hortense
Elle Ã(c)tait dans l' Cantal
Je voulais voir Byzance
Et on a vu Pigalle
A la gare St-Lazare
J’ai vu les fleurs du mal,
Par hasard

Songtekstvertaling

Je wilde Vierzon zien.
En we zagen Vierzon
Je wilde Vesoul zien.
En we zagen Vesoul
Je wilde Honfleur zien.
En we zagen Honfleur
Je wilde Hamburg zien.
En we zagen Hamburg.
Ik wilde Antwerpen zien.
We zagen Hamburg weer.
Ik wilde je zus zien en we zagen je moeder.,
Zoals altijd
Je vond Vierzon leuker.
We hebben Vierzon verlaten.
Je hield meer van Vesoul
We hebben Vesoul verlaten.
Je vond Honfleur leuker.
We hebben Honfleur verlaten.
Je vond Hamburg leuker.
We hebben Hamburg verlaten.
Je wilde Antwerpen zien.
We zagen dat zijn buitenwijken
Je hield meer van je moeder.
We hebben je zout laten liggen.,
Zoals altijd
Maar ik zeg het je.
Ik ga niet verder.
But I want you (c) come
Ik ga niet naar Parijs.
Trouwens, ik haat
Van alle flonflons
Van de musette wals
En de Overeenkomst (c) betreffende
Je wilde Parijs zien.
En we zagen Parijs
Je wilde Dutronc zien.
En we zagen Dutronc
Ik wilde je zus zien.
Ik zag Mount Valà (C) niets
Je wilde Hortense zien.
Ze was in Cantal.
Ik wilde Byzantium zien.
En we zagen Pigalle
Station St-Lazare
Ik zag de bloemen van het kwaad.,
Toevallig
Je vond Parijs leuker.
We verlieten Parijs.
Je vond Dutronc leuker.
We hebben Dutronc verlaten.
Nu verwar ik je zout en Berg Vala (C) niets
Van wat ik weet van Hortense
Ik ga niet meer naar Cantal.
En tot zover Byzantium.
Sinds ik Pigalle zag.
En station St-Lazare
Het is duur en het doet pijn.,
Willekeurig
Maar ik zeg het nog een keer.
Opwarmen Marcel, opwarmen!
Ik ga niet verder.
But I want you (c) come
Zai, zai, zai!
De reis is voorbij.
Trouwens, ik haat
Van alle flonflons
Van de musette wals
En de Overeenkomst (c) betreffende
Warm je op!
Je wilde Vierzon zien.
En we zagen Vierzon
Je wilde Vesoul zien.
En we zagen Vesoul
Je wilde Honfleur zien.
En we zagen Honfleur
Je wilde Hamburg zien.
En we zagen Hamburg.
Ik wilde Antwerpen zien.
We zagen Hamburg weer.
Ik wilde je zus zien en we zagen je moeder.,
Zoals altijd
Je vond Vierzon leuker.
We hebben Vierzon verlaten.
Opwarmen, opwarmen, opwarmen!
Je hield meer van Vesoul
We hebben Vesoul verlaten.
Je vond Honfleur leuker.
We hebben Honfleur verlaten.
Je vond Hamburg leuker.
We hebben Hamburg verlaten.
Je wilde Antwerpen zien.
We zagen dat zijn buitenwijken
Je hield meer van je moeder.
We hebben je zout laten liggen.,
Zoals altijd
Opwarmen, jongens!
Maar ik zeg het nog een keer.
Ik ga niet verder.
But I want you (c) come
Ik ga niet naar Parijs.
Trouwens, ik haat
Van alle flonflons
Van de musette wals
En de Overeenkomst (c) betreffende
Je wilde Parijs zien.
En we zagen Parijs
Je wilde Dutronc zien.
En we zagen Dutronc
Ik wilde je zus zien.
Ik zag Mount Valà (C) niets
Je wilde Hortense zien.
Ze was in Cantal.
Ik wilde Byzantium zien.
En we zagen Pigalle
Station St-Lazare
Ik zag de bloemen van het kwaad.,
Toevallig