Jacques Brel — Regarde bien petit songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Regarde bien petit" van Jacques Brel.
Songteksten
Regarde bien petit
Regarde bien
Sur la plaine là -bas
À hauteur des roseaux
Entre ciel et moulins
Y a un homme qui vient
Que je ne connais pas
Regarde bien petit
Regarde bien
Est-ce un lointain voisin
Un voyageur perdu
Un revenant de guerre
Un montreur de dentelles
Est-ce un abbé porteur
De ces fausses nouvelles
Qui aident à vieillir
Est-ce mon frère qui vient
Nous dire qu’il est temps
De moins nous haïr
Ou n’est-ce que le vent
Qui gonfle un peu le sable
Et forme des mirages
Pour nous passer le temps
Regarde bien petit
Regarde bien
Sur la plaine là -bas
À hauteur des roseaux
Entre ciel et moulins
Y a un homme qui vient
Que je ne connais pas
Regarde bien petit
Regarde bien
Ce n’est pas un voisin
Son cheval est trop fier
Pour être de ce coin
Pour revenir de guerre
Ce n’est pas un abbé Son cheval est trop pauvre
Pour être paroissien
Ce n’est pas un marchand
Son cheval est trop clair
Son habit est trop blanc
Et aucun voyageur
N’a plus passé le pont
Depuis la mort du père
Ni ne sait nos prÃ(c)noms
Regarde bien petit
Regarde bien
Sur la plaine là -bas
À hauteur des roseaux
Entre ciel et moulins
Y a un homme qui vient
Que je ne connais pas
Regarde bien petit
Regarde bien
Non ce n’est pas mon frère
Son cheval aurait henni
Non ce n’est pas mon frère
Il ne l’oserait plus
Il n’est plus rien ici
Qui puisse le servir
Non ce n’est pas mon frère
Mon frère a pu mourir
Cette ombre de midi
Aurait plus de tourments
S’il s’agissait de lui
Allons c’est bien le vent
Qui gonfle un peu le sable
Pour nous passer le temps
Regarde bien petit
Regarde bien
Sur la plaine là -bas
À hauteur des roseaux
Entre ciel et moulins
Y a un homme qui part
Que nous n saurons pas
Regarde bien petit
Regarde bien
Il faut sÃ(c)cher tes larmes
Il y a un homme qui part
Que nous ne saurons pas
Tu peux ranger les armes
Songtekstvertaling
Kijk maar eens goed, jongen.
Kijk maar eens goed.
Op de vlakte daar
 â â â â â â â â â â
Tussen Sky en Mills
Er komt een man aan.
Dat Weet ik niet.
Kijk maar eens goed, jongen.
Kijk maar eens goed.
Is het een verre buur?
Een verloren reiziger
Een teruggekeerde van de oorlog
Een kantmaker
Is het een abt?
Van dit nepnieuws
Die helpen om ouder te worden
Is het mijn broer die komt?
Zeg ons dat het tijd is.
- - - - - - - - - - -
Of is het gewoon de wind
Dat zwelt het zand een beetje
En vorm van luchtspiegelingen
Om onze tijd door te brengen
Kijk maar eens goed, jongen.
Kijk maar eens goed.
Op de vlakte daar
 â â â â â â â â â â
Tussen Sky en Mills
Er komt een man aan.
Dat Weet ik niet.
Kijk maar eens goed, jongen.
Kijk maar eens goed.
Het is geen buurman.
Zijn paard is te trots.
Deze site is te koop.
Om terug te keren uit de oorlog
Dit is geen abt zijn paard is te arm
Om een parochiaan te zijn
Hij is geen koopman.
Zijn paard is te helder.
Zijn jurk is te Wit.
En geen reiziger
Niet langer over de brug
Sinds de dood van de vader
Geen van beide kent onze vorige (c)namen
Kijk maar eens goed, jongen.
Kijk maar eens goed.
Op de vlakte daar
 â â â â â â â â â â
Tussen Sky en Mills
Er komt een man aan.
Dat Weet ik niet.
Kijk maar eens goed, jongen.
Kijk maar eens goed.
Nee, Het is niet mijn broer.
Zijn paard zou henni hebben.
Nee, Het is niet mijn broer.
Hij zou niet durven.
Er is hier niets meer.
Wie kan hem dienen?
Nee, Het is niet mijn broer.
Mijn broer kan gestorven zijn.
Deze schaduw van de middag
Zou meer kwelling hebben
Als hij het was.
Kom op, het is de wind.
Dat zwelt het zand een beetje
Om onze tijd door te brengen
Kijk maar eens goed, jongen.
Kijk maar eens goed.
Op de vlakte daar
 â â â â â â â â â â
Tussen Sky en Mills
Er vertrekt een man.
Dat weten we niet.
Kijk maar eens goed, jongen.
Kijk maar eens goed.
You must be sure (C) dear your tears
Er gaat een man weg.
Dat weten we niet.
Je kunt de wapens wegdoen.