Jacques Brel — Pourquoi faut-il que les hommes s'ennuient songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Pourquoi faut-il que les hommes s'ennuient" van Jacques Brel.
Songteksten
Pourtant les htesses sont douces
Aux auberges bordes de neige
Pourtant patientent les pouses
Que les enfants ont pris au pige
Pourtant les auberges sont douces
O le vin fait tourner mange
Pourquoi faut-il que les hommes s’ennuient
Pourtant les villes sont paisibles
O tremblent cloches et clochers
Mais le diable dort-il sous la bible
Mais les rois savent-ils prier
Pourtant les villes sont paisibles
De blanc matin et blanc coucher
Pourquoi faut-il que les hommes s’ennuient
Pourtant il nous reste rver
Pourtant il nous reste savoir
Et tous ces loups qu’il faut tuer
Tous ces printemps qu’il reste boire
Dsesprance ou dsespoir
Il nous reste tre tonns
Pourquoi faut-il que les hommes s’ennuient
Pourtant il nous reste tricher
tre le pique et jouer le cњur
tre la peur et rejouer
tre le diable et jouer fleur
Pourtant il nous reste patienter
Bon an mal an on ne vit qu’une heure
Pourquoi faut-il que les hommes s’ennuient
Songtekstvertaling
Toch zijn de htesses zoet
Bij de sneeuw-velg hostels
Maar de luizen wachten
Dat de kinderen vanzelfsprekend vonden
Maar de hostels zijn zoet
O wijnboeren eten
Waarom moeten mannen zich vervelen?
Maar de steden zijn vredig
O klokken en bellen beven
Maar slaapt de duivel onder de Bijbel
Maar weten koningen hoe ze moeten bidden?
Maar de steden zijn vredig
Witte ochtend en witte bedtijd
Waarom moeten mannen zich vervelen?
Maar we hebben nog steeds rver
Toch moeten we het nog weten.
En al die wolven die je moet doden
Al deze lente blijft het om te drinken
Hoop of hoop
We hebben nog drie ton over.
Waarom moeten mannen zich vervelen?
Toch moeten we nog steeds vals spelen.
Wees de spade en speel het hart
wees bang en herhaal
Wees de duivel en speel bloem
Toch moeten we nog wachten.
Goed jaar slecht jaar we leven maar een uur
Waarom moeten mannen zich vervelen?